pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / sv_SE.po
index 23fed10746e1abd27a093f1cf9644174d8d769a9..110ce8a213052691d8b6118de133d52f11d3fbc2 100644 (file)
@@ -7,520 +7,846 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-05 18:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 10:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-05 21:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-06 16:12+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: sv_SE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:68 src/wx/subtitle_panel.cc:77
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:86 src/wx/subtitle_panel.cc:95
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:78
+#: src/wx/about_dialog.cc:82
 msgid ""
-"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+"(C) 2012-2015 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:131
-msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:173
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
-msgid "1 / "
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:144
+msgid "-6dB"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:237
-msgid "1 channel"
-msgstr "1 kanal"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:200
+#: src/wx/video_panel.cc:224
 msgid "2D"
+msgstr "2D"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
+msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:218
+#: src/wx/dcp_panel.cc:640
 msgid "2K"
-msgstr ""
+msgstr "2K"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:166
+#: src/wx/dcp_panel.cc:598
 msgid "3D"
+msgstr "3D"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:227
+msgid "3D alternate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:228
+msgid "3D left only"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:201
+#: src/wx/video_panel.cc:225
 msgid "3D left/right"
+msgstr "3D left/right"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:229
+msgid "3D right only"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:202
+#: src/wx/video_panel.cc:226
 msgid "3D top/bottom"
-msgstr ""
+msgstr "3D top/bottom"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:219
+#: src/wx/dcp_panel.cc:641
 msgid "4K"
+msgstr "4K"
+
+#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
+#.
+#: src/wx/timing_panel.cc:122
+msgid ""
+"<i>Only change this if it the content's frame rate has been read incorrectly."
+"</i>"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:30
-#, fuzzy
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:144
+msgid ""
+"A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
+"a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
+"unlikely to have any visible effect on the image."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:35
+msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
+msgstr "En ny version av DCP-o-matic finns tillgänglig."
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:34
 msgid "About DCP-o-matic"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "Om DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/screens_panel.cc:47
 msgid "Add Cinema..."
+msgstr "Lägg till Cinema..."
+
+#: src/wx/content_menu.cc:66
+msgid "Add KDM..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
+#: src/wx/screens_panel.cc:54
 msgid "Add Screen..."
+msgstr "Lägg till Skärm..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:82
+msgid ""
+"Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
+"or a DCP."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:272
+#: src/wx/content_panel.cc:77
 msgid "Add file(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till fil(er)..."
 
-#: src/wx/film_editor.cc:274
+#: src/wx/content_panel.cc:81
 msgid "Add folder..."
+msgstr "Lägg till folder..."
+
+# "sekvens" eller "ordning"?
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:25
+msgid "Add image sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/editable_list.h:61
+#: src/wx/content_panel.cc:78
+msgid "Add video, image or sound files to the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:664 src/wx/editable_list.h:62
 msgid "Add..."
+msgstr "Lägg till..."
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:160
+msgid "Adjust white point to"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+msgid ""
+"All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
+"Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
+"frame.  You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
+"\"DCP\" tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:126
+msgid ""
+"All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
+"(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
+"You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1299
+msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_dialog.cc:41 src/wx/audio_panel.cc:47 src/wx/dcp_panel.cc:110
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:67
-msgid "Audio Delay"
-msgstr "Audio Fördröjning"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
+msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+msgstr "Audiospråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:52
-msgid "Audio Gain"
-msgstr "Audio Förstärkning"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgstr ""
+"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d "
+"oförändrad."
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:39
-msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "Audio Språk (ex. SV)"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:319
+#, c-format
+msgid ""
+"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
+"%.1fdB."
+msgstr ""
+"Audio kommer att överföras från innehållskanal %d till DCP-kanal %d med "
+"förstärkning %.1fdB."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Audio Stream"
-msgstr "Audio Fördröjning"
+#: src/wx/config_dialog.cc:186
+msgid "Automatically analyse content audio"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Audio channels"
-msgstr "kanaler"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+msgid "B"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:38
-#, c-format
-msgid "Bad setting for %s (%s)"
-msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1158
+msgid "BCC address"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:123
-msgid "Bottom crop"
-msgstr "Nedre beskärning"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+msgid "Blue chromaticity"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
+#: src/wx/video_panel.cc:134
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37 src/wx/kdm_dialog.cc:103
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:36
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
+msgid "Burn subtitles into image"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "Men jag måste använda mixervolym"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:191
-msgid "C"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1154
+msgid "CC address"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:94 src/wx/kdm_dialog.cc:100
+msgid "CPL"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:63
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:112
+msgid "CPL ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:115
+msgid "CPL annotation text"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:80
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Beräkna..."
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:66
+#: src/wx/job_manager_view.cc:61
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:44
+#: src/wx/screen_dialog.cc:45
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:191
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:105
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
+msgid "Chain"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
+msgid "Channel gain"
+msgstr "Kanalförstärkning"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:63 src/wx/dcp_panel.cc:683
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:182
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:194
+msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
+msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:190
+msgid "Check for updates on startup"
+msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:251
 msgid "Choose a file"
-msgstr "Skapa i katalog"
+msgstr "Välj en fil"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:767
+#: src/wx/content_panel.cc:248
 msgid "Choose a file or files"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fil eller filer"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:790
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:270
 msgid "Choose a folder"
-msgstr "Skapa i katalog"
+msgstr "Välj en folder"
+
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Choose a font"
+msgstr "Välj en folder"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:134
+msgid "Choose a font file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:45
+msgid "Cinema"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:33
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:164
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:36
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:31 src/wx/video_panel.cc:187
 msgid "Colour conversion"
+msgstr "Färgkonvertering"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
+msgid "Component"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:65
-msgid "Colour conversions"
+# Svengelska
+#: src/wx/config_dialog.cc:1323
+msgid "Config|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:132
-#, fuzzy
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:64
+msgid "Contact email"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:573
 msgid "Container"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:85
+#: src/wx/film_editor.cc:51
 msgid "Content"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:137
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:36
+msgid "Content Properties"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
 msgid "Content Type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:180
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:33
+msgid "Content version"
+msgstr "Innehållsversion"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:45
 #, fuzzy
-msgid "Content channel"
-msgstr "1 kanal"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Innehåll"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:335
-#, c-format
-msgid "Content frame rate %.4f\n"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:84
+msgid "Copy as name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "Content version"
-msgstr "Innehållstyp"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Original-videon är %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/editable_list.h:64
+msgid "Copy..."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:136
+#: src/wx/audio_dialog.cc:194
 msgid "Could not analyse audio."
+msgstr "Kunde inte analysera audio."
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:184
+#, c-format
+msgid "Could not get video for view (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:332
+#: src/wx/content_menu.cc:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load KDM (%s)"
+msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:731 src/wx/config_dialog.cc:896
+#: src/wx/screen_dialog.cc:96
 #, c-format
-msgid "Could not decode video for view (%s)"
-msgstr "Kunde inte avkoda video för visning (%s)"
+msgid "Could not read certificate file (%s)"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/job_wrapper.cc:40
+#: src/wx/config_dialog.cc:888
 #, c-format
-msgid "Could not make DCP: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa DCP: %s"
+msgid "Could not read key file (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:41
+msgid "Country"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:48
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
 msgid "Create in folder"
 msgstr "Skapa i katalog"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:332
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:205
 msgid "Creator"
-msgstr "Skapa i katalog"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:305
-#, c-format
-msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Beskuren till %dx%d (%.2f:1)\n"
+msgstr "Skapare"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:244
-msgid "Custom"
+#: src/wx/video_panel.cc:97
+msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
-msgid "DCI name"
-msgstr "DCI namn"
+# sammanhang?
+#: src/wx/video_panel.cc:196
+msgid "Custom"
+msgstr "Special"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:102
+#: src/wx/film_editor.cc:53
 msgid "DCP"
-msgstr ""
+msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:116
-msgid "DCP Name"
-msgstr "DCP Namn"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:109
+msgid "DCP directory"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
+#: src/wx/about_dialog.cc:49 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:52
-msgid "DCP-o-matic Preferences"
-msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+msgid "DCP-o-matic audio"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:98
-#, c-format
-msgid "DCP-o-matic audio - %s"
-msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1325
+msgid "Debug: decode"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:204
-msgid "Default DCI name details"
-msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1327
+msgid "Debug: encode"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:217
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:951
+msgid "Decrypting DCPs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:398
+msgid "Default ISDCF name details"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:411
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "JPEG2000 bandbredd"
+msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:226
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:420
 msgid "Default audio delay"
-msgstr "Innehållstyp"
+msgstr "Förvald audiofördröjning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:208
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:402
 msgid "Default container"
-msgstr "Innehållstyp"
+msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:406
 msgid "Default content type"
-msgstr "Innehållstyp"
+msgstr "Förvald innehållstyp"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:382
 msgid "Default duration of still images"
-msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
+msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:61
+#: src/wx/config_dialog.cc:428
+#, fuzzy
+msgid "Default standard"
+msgstr "Förvald innehållstyp"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:364
 msgid "Defaults"
+msgstr "Standardval"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:84
+msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:128 src/wx/job_manager_view.cc:78
+#: src/wx/dcp_panel.cc:82 src/wx/job_manager_view.cc:71
 msgid "Details..."
 msgstr "Detaljer..."
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:45
-msgid "Disk space required"
-msgstr "Diskutrymme som krävs"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65 src/wx/screen_dialog.cc:119
+#: src/wx/screen_dialog.cc:138
+msgid "Dolby"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:280
+#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:115
+#: src/wx/screen_dialog.cc:137
+msgid "Doremi"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:51
+msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:93
 msgid "Down"
+msgstr "Ner"
+
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
-#, fuzzy
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
+msgid "Download certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:48
+msgid "Download..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:56
+msgid "Downloading certificate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:49
 msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "Redigera..."
+msgstr "Redigera Cinema..."
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:75
-#, fuzzy
+#: src/wx/screens_panel.cc:56
 msgid "Edit Screen..."
-msgstr "Redigera..."
+msgstr "Redigera Skärm..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:205 src/wx/video_panel.cc:157
-#: src/wx/video_panel.cc:174 src/wx/editable_list.h:63
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:145 src/wx/config_dialog.cc:399
+#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/video_panel.cc:180 src/wx/video_panel.cc:199
+#: src/wx/editable_list.h:66
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Encoding Servers"
-msgstr "Kodningsservrar"
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:31
+msgid "Email address for KDM delivery"
+msgstr "Mejladress för KDM-leverans"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Encoding servers"
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
+msgid "Encoding Servers"
 msgstr "Kodningsservrar"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:157
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "Encrypted"
+msgstr "Krypterad"
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:47
+msgid "End"
+msgstr "Slut"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1321
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:668
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:958
+msgid "Export DCP decryption certificate..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1042
+msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:59
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:51
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "Företag (ex. DLA)"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:36
-msgid "Film Properties"
-msgstr "Film Egenskaper"
+#: src/wx/video_panel.cc:147
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_panel.cc:152
+msgid "Fade out"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:44
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:78
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:101
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:123
+msgid "Fetching..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/new_film_dialog.cc:37
 msgid "Film name"
-msgstr "film namn"
+msgstr "Filmnamn"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:148
+#: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:52
+#: src/wx/content_menu.cc:63
 msgid "Find missing..."
+msgstr "Hitta saknade..."
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:52
+msgid "Font file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "DCP bildhastighet"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:35
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:41
-msgid "Frames"
-msgstr "Bildrutor"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:111
+msgid "Fonts..."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:49
-msgid "Frames already encoded"
-msgstr "Bildrutor redan kodade"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:584
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Bildhastighet"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:61
-msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:27
+msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:85
+#: src/wx/about_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
+msgstr "Fri, öppen-källkods DCP-generering från nästan vad som helst."
+
+# Sammanhang?
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "Avsändare"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:135
-msgid "From address for KDM emails"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1150
+msgid "From address"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:40
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143
+msgid "Full"
+msgstr "Full"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:86
 msgid "Full length"
+msgstr "Full längd"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:69
+msgid "Gain"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "Volym Kalkylator"
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:57
-msgid "Gb"
-msgstr "Gb"
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
+#, c-format
+msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
+msgstr "Förstärkning för innehållskanal %d i DCP-kanal %d"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:26
-msgid "Hints"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1317
+msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
-msgid "Host"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:120
+msgid "Green chromaticity"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:41
-msgid "Host name or IP address"
-msgstr "Värd-namn eller IP-adress"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:34
+msgid "Hints"
+msgstr "Råd"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:241
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
+msgid "Host"
+msgstr "Dator"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
+#: src/wx/server_dialog.cc:38
+msgid "Host name or IP address"
+msgstr "Datornamn eller IP-adress"
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:289
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:44
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1025
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-adress"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:361
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:575
 msgid "IP address / host name"
-msgstr "IP-adress"
+msgstr "IP-adress / datornamn"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:31
+msgid "ISDCF name"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
 msgid "Input gamma"
+msgstr "Indata gamma"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+msgid "Input gamma correction"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:222
-msgid "Interop"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+msgid "Input power"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:328
-msgid "Issuer"
+#: src/wx/config_dialog.cc:801
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:66
+msgid "Intermediate common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:176
+#: src/wx/config_dialog.cc:460 src/wx/dcp_panel.cc:156
+msgid "Interop"
+msgstr "Interop"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:201
+msgid "Issuer"
+msgstr "Utgivare"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:608
 msgid "JPEG2000 bandwidth"
-msgstr "JPEG2000 bandbredd"
+msgstr "JPEG2000-bandbredd"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:51
+#: src/wx/content_menu.cc:62
 msgid "Join"
+msgstr "Anslut"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1109
+msgid "KDM Email"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:131
+msgid "KDM type"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:71
-msgid "KDM email"
+# Svengelska
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:68
+msgid "KDM|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:290
+# "sekvens" eller "ordning"?
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:43
 msgid "Keep video in sequence"
+msgstr "Behåll video i sekvens"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:125 src/wx/key_dialog.cc:27 src/wx/key_dialog.cc:29
+msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:183
-msgid "L"
+#: src/wx/config_dialog.cc:928
+msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:90
-msgid "Left crop"
-msgstr "Vänster beskärning"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
+msgid "Language"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:195
-msgid "Lfe"
+#: src/wx/config_dialog.cc:799
+msgid "Leaf"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
-msgid "Linearise input gamma curve for low values"
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:77
+msgid "Leaf common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:199
-#, fuzzy
-msgid "Ls"
-msgstr "s"
+#: src/wx/config_dialog.cc:677
+msgid "Leaf private key"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:221 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
+#: src/wx/video_panel.cc:102
+msgid "Left"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:741
-msgid "MISSING: "
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
+msgid "Linearise input gamma curve for small values"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: src/wx/screen_dialog.cc:47
+msgid "Load from file..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:683
+msgid "Load..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1311
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1308
+msgid "Log:"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:448 src/wx/content_panel.cc:477
+msgid "MISSING: "
+msgstr "SAKNAS:"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1142
 msgid "Mail password"
-msgstr "TMS lösenord"
+msgstr "Mejl-lösenord"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:123
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1138
 msgid "Mail user name"
-msgstr "TMS användarnamn"
+msgstr "Mejl-användarnamn"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:47
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:51
 msgid "Make KDMs"
+msgstr "Skapa KDM:er"
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:33
+msgid "Make certificate chain"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:73
+msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Matrix"
+msgstr "Matris"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1291
+msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:67
-msgid "Metadata"
+#: src/wx/config_dialog.cc:415 src/wx/config_dialog.cc:1295
+#: src/wx/dcp_panel.cc:612
+msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:59
-msgid "Miscellaneous"
+#: src/wx/content_panel.cc:90
+msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:281
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_panel.cc:94
+msgid "Move the selected piece of content later in the film."
+msgstr ""
+
+# Låter mysko
+#: src/wx/video_panel.cc:360
 msgid "Multiple content selected"
-msgstr "Innehållstyp"
+msgstr "Flera innehåll valda"
 
 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
 msgid "My Documents"
 msgstr "Mina Dokument"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:527 src/wx/film_editor.cc:111
-#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:47
+msgid "My problem is"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:481
+msgid "NEEDS KDM: "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/dcp_panel.cc:67
+#: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:39 src/wx/screen_dialog.cc:39
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -528,388 +854,863 @@ msgstr "Namn"
 msgid "New Film"
 msgstr "Ny Film"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:198
-msgid "No stretch"
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
+msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
+msgstr "Nya versioner av DCP-o-matic finns tillgängligt."
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:314
+#, c-format
+msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+msgstr ""
+"Ingen audio kommer att överföras från innehållskanalen %d till DCP-kanalen "
+"%d."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:281
+msgid "No content found in this folder."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:155 src/wx/video_panel.cc:249
+#: src/wx/dcp_panel.cc:691 src/wx/video_panel.cc:178 src/wx/video_panel.cc:192
+#: src/wx/video_panel.cc:295
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "Kodningsservrar"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:142
+msgid "Off"
+msgstr "Av"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
-msgid "Output gamma"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1303
+msgid "Only servers encode"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:63
-msgid "Package Type (e.g. OV)"
-msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1333
+msgid "Open console window"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:328
-#, c-format
-msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/content_panel.cc:98
+msgid "Open the timeline for the film."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:50
+msgid "Organisation"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
+msgid "Organisational unit"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:66
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1126
+msgid "Outgoing mail server"
+msgstr "Utgående mejlserver"
+
+# Låter mysko
+#: src/wx/film_viewer.cc:63
+msgid "Outline content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:125
+msgid "Output"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:301
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1037
 msgid "Password"
-msgstr "TMS lösenord"
+msgstr "Lösenord"
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
+#: src/wx/job_manager_view.cc:66 src/wx/job_manager_view.cc:141
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:60
+#: src/wx/audio_dialog.cc:81
 msgid "Peak"
 msgstr "Topp"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:62
+#: src/wx/audio_dialog.cc:267
+#, c-format
+msgid "Peak is %.2fdB at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:295
+#, c-format
+msgid "Peak: %.2fdB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:297 src/wx/audio_panel.cc:300
+msgid "Peak: unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:69
 msgid "Play"
 msgstr "Spela"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:49
+#: src/wx/timing_panel.cc:101
 msgid "Play length"
+msgstr "Spellängd"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+msgid ""
+"Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
+"about the problem."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:43
+#: src/wx/audio_plot.cc:87
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "Vänligen vänta; audio analyseras..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:37
+#: src/wx/timing_panel.cc:83
 msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
+msgid "Pre-release"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:689
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:64
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1021
+msgid "Protocol"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:187
-msgid "R"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:61
+#: src/wx/audio_dialog.cc:82
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:51
+#: src/wx/key_dialog.cc:49
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:45
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "Klassificering (ex. 15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:276
-#: src/wx/editable_list.h:65
+#: src/wx/content_menu.cc:65
+msgid "Re-examine..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:688
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+msgid "Rec. 601"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+msgid "Rec. 709"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
+msgid "Red band"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
+msgid "Red chromaticity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:55 src/wx/subtitle_panel.cc:51
+#: src/wx/video_panel.cc:80
+msgid "Refer to existing DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:666 src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:85 src/wx/editable_list.h:68
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+# Sammanhang?
+#: src/wx/screens_panel.cc:51
 msgid "Remove Cinema"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Ta bort Cinema"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: src/wx/screens_panel.cc:58
 msgid "Remove Screen"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr "Ta bort Skärm"
 
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:33
-msgid "Repeat"
+#: src/wx/content_panel.cc:86
+msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgstr ""
 
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:26
+msgid "Repeat"
+msgstr "Upprepa"
+
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
-#, fuzzy
 msgid "Repeat Content"
-msgstr "Välj innehållsfil"
+msgstr "Repetera Innehåll"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:50
+#: src/wx/content_menu.cc:61
 msgid "Repeat..."
+msgstr "Upprepa..."
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:31
+msgid "Report A Problem"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:170
-msgid "Resolution"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1165
+msgid "Reset to default text"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/job_manager_view.cc:167
+#: src/wx/dcp_panel.cc:602
+msgid "Resolution"
+msgstr "Upplösning"
+
+#: src/wx/job_manager_view.cc:144
 msgid "Resume"
+msgstr "Fortsätt"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:112
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:101
-msgid "Right crop"
-msgstr "Höger beskärning"
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:322
+msgid "Right click to change gain."
+msgstr "Högerklicka för att ändra förstärkning."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:203
-#, fuzzy
-msgid "Rs"
-msgstr "s"
+#: src/wx/config_dialog.cc:797
+msgid "Root"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:221
-msgid "SMPTE"
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:55
+msgid "Root common name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:134
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1041
+msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:459 src/wx/dcp_panel.cc:155
+msgid "SMPTE"
+msgstr "SMPTE"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:157
 msgid "Scale to"
-msgstr "Omskalare"
+msgstr "Skala om till"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:320
-#, c-format
-msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
-msgstr "Skalad till %dx%d (%.2f:1)\n"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:61
+msgid "Screens"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:190
-msgid "Scaler"
-msgstr "Omskalare"
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:501
+msgid "Select CPL XML file"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:88
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:722 src/wx/config_dialog.cc:762
+#: src/wx/config_dialog.cc:967 src/wx/screen_dialog.cc:103
 msgid "Select Certificate File"
-msgstr "Välj innehållsfil"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:321
+msgid "Select KDM"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:882
+msgid "Select Key File"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:136
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:154
 msgid "Send by email"
+msgstr "Skicka med mejl"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:59
+msgid "Send logs"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:49
+msgid "Serial number"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/server_dialog.cc:28
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65
+#: src/wx/screen_dialog.cc:42
+msgid "Server manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:38
+msgid "Server serial number"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:558
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timecode.cc:64 src/wx/timing_panel.cc:110
 msgid "Set"
+msgstr "Sätt"
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
+msgid "Set from .ttf file..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:65
+msgid "Set from system font..."
 msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:156
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:48
-msgid "Show Audio..."
-msgstr "Visa Audio..."
+#: src/wx/dcp_panel.cc:698
+msgid "Show audio..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:61
+msgid "Show graph of audio levels..."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:153
+#: src/wx/dcp_panel.cc:112
 msgid "Signed"
+msgstr "Signerad"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:943
+msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:71
+#: src/wx/audio_dialog.cc:92
 msgid "Smoothing"
 msgstr "Utjämning"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+# sammanhang?
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:41
 msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Snap"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:185
+#: src/wx/update_dialog.cc:45
+msgid "Stable version "
+msgstr "Stabil version"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:135
 msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/wx/subtitle_view.cc:39
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:103
+msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:55
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:48
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "Studio (ex. TCF)"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:43
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
-msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Undertext Förskjutning"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1146
+msgid "Subject"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
-msgid "Subtitle Scale"
-msgstr "Undertext Skalning"
+#: src/wx/subtitle_view.cc:55
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle Stream"
-msgstr "Undertext Skalning"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:39
+msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
+msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:34
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44 src/wx/subtitle_view.cc:32
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:131
+#: src/wx/about_dialog.cc:206
 msgid "Supported by"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd från"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:69
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1004
 msgid "TMS"
-msgstr "RMS"
+msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:293
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:1029
 msgid "Target path"
-msgstr "TMS målsökväg"
+msgstr "Målsökväg"
 
-#: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
+msgid "Temp version"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:42
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "Område (ex. SV)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:223
+#: src/wx/update_dialog.cc:51
+msgid "Test version "
+msgstr "Testversion"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:258
+msgid "Tested by"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:307
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 "missing content."
 msgstr ""
+"Innehållsfilerna du angav är inte samma som de som saknas. Försök igen med "
+"rätt innehållsfiler eller ta bort det saknade innehållet."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:97
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
+msgstr "Det finns inga råd: allt verkar bra!"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:144
+msgid "There is not enough free memory to do that."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:526
+msgid "This is not a valid CPL file"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
 msgid "Threads"
 msgstr "Trådar"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:181
 msgid "Threads to use for encoding on this host"
 msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:148
+#: src/wx/config_dialog.cc:650
+msgid "Thumbprint"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_plot.cc:166
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:32
-#, fuzzy
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:34
 msgid "Timeline"
-msgstr "Tid"
+msgstr "Tidslinje"
 
-#: src/wx/film_editor.cc:282
+#: src/wx/content_panel.cc:97
 msgid "Timeline..."
-msgstr ""
+msgstr "Tidslinje..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:32
-msgid "Timing"
+# Svengelska
+#: src/wx/timing_panel.cc:43
+msgid "Timing|Timing"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/video_panel.cc:112
-msgid "Top crop"
-msgstr "Övre beskärning"
+#: src/wx/video_panel.cc:124
+msgid "Top"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:101
+#: src/wx/about_dialog.cc:116
 msgid "Translated by"
+msgstr "Översatt av"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:98
+msgid "Trim after current position"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:46
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
 msgid "Trim from end"
-msgstr "Skippa bilder"
+msgstr "Trimma från slut"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:43
-#, fuzzy
+#: src/wx/timing_panel.cc:89
 msgid "Trim from start"
-msgstr "Skippa bilder"
+msgstr "Trimma från start"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
+msgid "Trim up to current position"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_dialog.cc:75 src/wx/config_dialog.cc:642
+#: src/wx/video_panel.cc:84
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:91
-msgid "Until"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:182
+msgid "Unexpected certificate filename form"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:278
-msgid "Up"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:63
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:126
-msgid "Use DCI name"
-msgstr "Använd DCI-namnet"
+# sammanhang?
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
+msgid "Until"
+msgstr "Tills"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:357
-msgid "Use all servers"
+#: src/wx/content_panel.cc:89
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:28
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:77
+msgid "Use ISDCF name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_editor.cc:147
+#: src/wx/config_dialog.cc:571
+msgid "Use all servers"
+msgstr "Använd alla servrar"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:592
 msgid "Use best"
 msgstr "Använd bästa"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:44
 msgid "Use preset"
-msgstr "Använd bästa"
+msgstr "Använd förhandsinställning"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:297
-#, fuzzy
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
+msgid "Use subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1033
 msgid "User name"
-msgstr "Använd DCI-namnet"
+msgstr "Användarnamn"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:70
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109 src/wx/video_panel.cc:73
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:39
-msgid "With Subtitles"
-msgstr "Med Undertexter"
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Video Waveform"
+msgstr "bildhastighet"
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
+msgid "Video frame rate"
+msgstr "bildhastighet"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:122
-msgid "Write to"
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:107
+msgid "View..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1319
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:134
+msgid "White point"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:91
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:158
+msgid "White point adjustment"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:122
+msgid "With help from"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:141
+msgid "Write to"
+msgstr "Skriv till"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:96
 msgid "Written by"
+msgstr "Skriven av"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:64
+msgid "X Offset"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:82
+msgid "X Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:73
+msgid "Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:91
+msgid "Y Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+msgid "YUV to RGB conversion"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+msgid "YUV to RGB matrix"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:171
+msgid ""
+"You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
+"you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:90
+#: src/wx/hints_dialog.cc:157
 #, c-format
 msgid ""
 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
+"Du har %d filer som verkar vara VOB-filer från DVD. Du borde sammanfoga dom "
+"för att säkerställa jämna övergångar mellan filerna."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:76
+#: src/wx/hints_dialog.cc:92
+msgid ""
+"You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
+"likely to cause problems on playback."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:138
 #, c-format
 msgid ""
 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
 "projectors.  Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
 msgstr ""
+"Din DCP-bildhastighet (%d bps) kan orsaka problem i några få (äldre) "
+"projektorer. Använd 24 eller 48 bilder per sekund för att vara säker."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:66
+#: src/wx/hints_dialog.cc:97
 msgid ""
 "Your DCP has an odd number of audio channels.  This is very likely to cause "
 "problems on playback."
 msgstr ""
+"Din DCP har udda antal audiokanaler. Detta kommer troligen att ge problem "
+"vid uppspelning."
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:70
+#: src/wx/hints_dialog.cc:101
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
+"Din DCP har mindre än 6 audiokanaler. Detta kan medföra problem på vissa "
+"projektorer."
 
-#: src/wx/timeline.cc:213
-#, fuzzy
-msgid "audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:239
-msgid "channels"
-msgstr "kanaler"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:106
+msgid ""
+"Your DCP has no audio channels.  This is likely to cause problems on "
+"playback."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/properties_dialog.cc:50
-msgid "counting..."
-msgstr "räknar..."
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:37
+msgid "audio"
+msgstr "audio"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:62
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:79
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
+#: src/wx/timing_panel.cc:75
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
+#: src/wx/timing_panel.cc:53
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
+#: src/wx/timing_panel.cc:61
+msgid "m"
+msgstr ""
+
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:230
+#: src/wx/audio_panel.cc:95 src/wx/config_dialog.cc:424
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:192
+#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
+#: src/wx/config_dialog.cc:386 src/wx/timing_panel.cc:68
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/timeline.cc:236
+#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:36
 msgid "still"
+msgstr "stillbild"
+
+#: src/wx/timeline_subtitle_content_view.cc:35
+msgid "subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/repeat_dialog.cc:37
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+msgid "threshold"
+msgstr ""
+
+# Sammanhang?
+#: src/wx/repeat_dialog.cc:28
 msgid "times"
+msgstr "tider"
+
+#: src/wx/timeline_video_content_view.cc:38
+msgid "video"
+msgstr "video"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:109
+msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/timeline.cc:234
+#~ msgid "Package Type (e.g. OV)"
+#~ msgstr "Förpackningstyp (ex. OV)"
+
 #, fuzzy
-msgid "video"
-msgstr "Video"
+#~ msgid "Default creator"
+#~ msgstr "Förvald innehållstyp"
+
+#~ msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
+#~ msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
+
+#~ msgid "Disk space required"
+#~ msgstr "Diskutrymme som krävs"
+
+#~ msgid "Film Properties"
+#~ msgstr "Film Egenskaper"
+
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "Bildrutor"
+
+#~ msgid "Gb"
+#~ msgstr "Gb"
+
+#~ msgid "1 / "
+#~ msgstr "1 / "
+
+#~ msgid "Output gamma"
+#~ msgstr "Utdata gamma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio channels"
+#~ msgstr "kanaler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video length"
+#~ msgstr "Full längd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video size"
+#~ msgstr "Video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "frames per second"
+#~ msgstr "Bildrutor redan kodade"
+
+#~ msgid "BsL"
+#~ msgstr "BsL"
+
+#~ msgid "BsR"
+#~ msgstr "BsR"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calculate digests"
+#~ msgstr "Beräkna..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colour Conversions"
+#~ msgstr "Färgkonverteringar"
+
+#~ msgid "DCP Name"
+#~ msgstr "DCP-namn"
+
+#~ msgid "HI"
+#~ msgstr "HI"
+
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "V"
+
+#~ msgid "Lc"
+#~ msgstr "Vc"
+
+#~ msgid "Lfe"
+#~ msgstr "Lfe"
+
+#~ msgid "Ls"
+#~ msgstr "Vs"
+
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgid "Rc"
+#~ msgstr "Hc"
+
+#~ msgid "Rs"
+#~ msgstr "Hs"
+
+#~ msgid "Scaler"
+#~ msgstr "Omskalare"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "Övre beskärning"
+
+#~ msgid "VI"
+#~ msgstr "VI"
+
+#~ msgid "counting..."
+#~ msgstr "räknar..."
+
+#~ msgid "Bad setting for %s (%s)"
+#~ msgstr "Felaktig inställning för %s (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio will not be resampled."
+#~ msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz."
+
+#~ msgid "1 channel"
+#~ msgstr "1 kanal"
+
+#~ msgid "Hz"
+#~ msgstr "Hz"
+
+#~ msgid "Audio Gain"
+#~ msgstr "Audio Förstärkning"
+
+#~ msgid "From address for KDM emails"
+#~ msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
+
+#~ msgid "Subtitle Scale"
+#~ msgstr "Undertext Skalning"
+
+#~ msgid "Subtitle Stream"
+#~ msgstr "Undertextström"
+
+# Svengelska
+#~ msgid "Timing"
+#~ msgstr "Tajming"
+
+#~ msgid "-3dB"
+#~ msgstr "-3dB"
+
+#~ msgid "Content channel"
+#~ msgstr "Innehållskanal"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic Preferences"
+#~ msgstr "DCP-o-matic Inställningar"
+
+#~ msgid "Encoding servers"
+#~ msgstr "Kodningsservrar"
+
+#~ msgid "Metadata"
+#~ msgstr "Metadata"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse"
+
+#~ msgid "No stretch"
+#~ msgstr "Ingen utsträckning"
+
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
 
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Längd"
@@ -920,31 +1721,18 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Lägg till"
 
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "Längd"
-
 #~ msgid "Edit"
 #~ msgstr "Redigera"
 
 #~ msgid "Running"
 #~ msgstr "Körs"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start time"
-#~ msgstr "Start"
-
 #~ msgid "A/B"
 #~ msgstr "A/B"
 
-#~ msgid "Audio will be resampled from %dHz to %dHz\n"
-#~ msgstr "Audio kommer att samplas om från %dHz till %dHz\n"
-
 #~ msgid "Colour look-up table"
 #~ msgstr "Färguppslagningstabell"
 
-#~ msgid "Could not open content file (%s)"
-#~ msgstr "Kunde inte öppna innehållsfilen (%s)"
-
 #~ msgid "Could not set content: %s"
 #~ msgstr "Kunde inte fastställa innehåll: %s"
 
@@ -952,9 +1740,6 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "DVD-o-matic Preferences"
 #~ msgstr "DVD-o-matic Inställningar"
 
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Slut"
-
 #~ msgid "Film"
 #~ msgstr "Film"
 
@@ -972,9 +1757,6 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "Reference scaler"
 #~ msgstr "Referensomskalare för A/B"
 
-#~ msgid "Select Audio File"
-#~ msgstr "Välj audiofil"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Trim method"
 #~ msgstr "Skippa bilder"
@@ -994,9 +1776,6 @@ msgstr "Video"
 #~ msgid "pixels"
 #~ msgstr "pixlar"
 
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "okänt"
-
 #~ msgid "TMS IP address"
 #~ msgstr "TMS IP-adress"