Fix missing verification note.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / zh_CN.po
index f9a0c02aba4f4baca7347fe7a76c247d6da56abd..2a6d900db5057d3e1bcc620b3014505c86547866 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:45
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-17 14:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 02:40+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-27 14:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#: src/wx/player_information.cc:95
+#, c-format
+msgid " (%d error)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:97
+#, c-format
+msgid " (%d errors)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
+#, c-format
+msgid " advanced by %dms"
+msgstr " 提前了 %d ms"
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
+#, c-format
+msgid " delayed by %dms"
+msgstr " 延迟了 %d ms"
+
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:113
+#: src/wx/text_panel.cc:88 src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:96
+#: src/wx/text_panel.cc:99 src/wx/text_panel.cc:103
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:83
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:144
+msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
+msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程."
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d DKDM written to %s"
+msgstr "%d KDM 保存到 %s"
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d DKDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "%d KDM written to %s"
+msgstr "%d KDM 保存到 %s"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:198
+#, c-format
+msgid "%d KDMs written to %s"
+msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d channels on %s"
+msgstr "音频通道: %d"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:87
+#, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
-" Ole Laursen, Brecht Sanders"
+"(C) 2012-2021 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+" Ole Laursen"
 msgstr ""
-"(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:48 src/wx/file_picker_ctrl.cc:63
 msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(无)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:188
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1285 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
+msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
+msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
+msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:142
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:91
+msgid "+3dB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:89
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6db"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:76
+msgid "0 is best, 51 is worst"
+msgstr "0 为最好,51 为最差"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:90
+msgid "0dB (unchanged)"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used in the middle of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:380
+msgid "1 Bv2.1 error, "
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the start of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:372
+msgid "1 error, "
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:504
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:369
+#: src/wx/wx_util.cc:496
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2声道—立体声"
 
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:40
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:234
+#: src/wx/video_panel.cc:198
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
-msgid "2D version of content available in 3D"
-msgstr "伪3D"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:250
+msgid "2D version of 3D DCP"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:712
+#: src/wx/dcp_panel.cc:785
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:670 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:755 src/wx/video_panel.cc:199
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D alternate"
 msgstr "左右交叉(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D left only"
 msgstr "仅左眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "3D left/right"
 msgstr "左右眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:240
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D right only"
 msgstr "仅右眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "上下眼(3D)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:371
+#: src/wx/wx_util.cc:498
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4声道—左/中/右/低音"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:713
+#: src/wx/dcp_panel.cc:786
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:373
+#: src/wx/wx_util.cc:500
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6声道—5.1声道"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:502
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:117
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>新色彩空间</b>"
 
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:114
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>原色彩空间</b>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:75
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您的问题!</i>"
 
-#. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
-#.
-#: src/wx/timing_panel.cc:132
-msgid ""
-"<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
-"i>"
-msgstr "<i>检测到帧率错误。</i>"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:338
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 3."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:341
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame contains %n tile parts instead of 6."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:326
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 0."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:311
+#, c-format
+msgid "A 2K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:329
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n POC marker(s) instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:314
+#, c-format
+msgid "A 4K JPEG2000 frame has %n guard bits instead of 2."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:335
+msgid "A JPEG2000 frame contains POC marker in an invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:332
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame contains an invalid POC marker (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:323
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block height of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:320
+#, c-format
+msgid "A JPEG2000 frame has a code-block width of %n instead of 32."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:344
+msgid "A JPEG2000 frame has no TLM marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:317
+msgid "A JPEG2000 tile size does not match the image size."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:40
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
-msgstr "DCP-O-MATIC 有新版本"
+msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A picture frame has an invalid JPEG2000 codestream (%n)"
+msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:178
+#, c-format
+msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:347
+msgid "A subtitle lasts longer than the reel it is in."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1010
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1006
+msgid "ASIO"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:35
+#: src/wx/about_dialog.cc:39
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:150
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+msgid "Activity log file"
+msgstr "活动log文件"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "添加影院"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:57
+#: src/wx/screens_panel.cc:71
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "添加影院..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:68
+#: src/wx/content_panel.cc:109
+msgid "Add DCP..."
+msgstr "添加 DCP…"
+
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:24
+msgid "Add DKDM folder"
+msgstr "添加KDMs文件夹"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:92
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "添加 KDM..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:206
+#: src/wx/content_menu.cc:93
+msgid "Add OV..."
+msgstr "添加 OV..."
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:245
 msgid "Add Screen"
-msgstr "添加幕(放映服务器)"
+msgstr "添加幕(放映服务器)"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:77
 msgid "Add Screen..."
-msgstr "添加幕(放映服务器)..."
+msgstr "添加幕(放映服务器)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:110
+msgid "Add a DCP."
+msgstr "添加 DCP..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:106
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
-"or a DCP."
-msgstr "添加���列帧文件夹或DCP包文件夹"
+"or a folder of sound files."
+msgstr "添加���含序列帧文件或音频的媒体文件夹."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:81
+#: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "添加文件..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:85
+#: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Add folder..."
 msgstr "添加文件夹..."
 
@@ -189,479 +361,879 @@ msgstr "添加文件夹..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "添加图像序列"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:82
-msgid "Add video, image or sound files to the film."
-msgstr "添加视频、图片或音频文件"
+#: src/wx/language_tag_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add language..."
+msgstr "设置语言"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:346
+msgid "Add new..."
+msgstr "添加新的..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:711 src/wx/editable_list.h:78
+#: src/wx/recipients_panel.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Add recipient"
+msgstr "添加银幕(放映服务器)"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:102
+msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
+msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/recipients_panel.cc:69
+#: src/wx/editable_list.h:119
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1271
+#: src/wx/config_dialog.cc:390
+msgid ""
+"Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
+"added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
+msgstr ""
+"添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
+"证书。"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:166
+msgid "Additional"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:798
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:932 src/wx/recipient_dialog.cc:90
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "调整白点"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1431
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1244 src/wx/metadata_dialog.cc:62
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:248
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "高级…"
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+msgid "Advanced KDM options"
+msgstr "高级KDM选项"
+
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Advanced content settings"
+msgstr "高级KDM选项"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings..."
+msgstr "高级…"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:704 src/wx/config_dialog.cc:720
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:80
+msgid "Advanced..."
+msgstr "高级…"
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:61 src/wx/rating_dialog.cc:27
+msgid "Agency"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1292
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "允许任何DCP帧速率"
 
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1296
+msgid "Allow full-frame and non-standard container ratios"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "透明度 0"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:166
+#: src/wx/about_dialog.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "Also supported by"
+msgstr "技术支持"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:133
+msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:185 src/wx/kdm_output_panel.cc:296
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误。"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:135
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Appearance..."
 msgstr "显示..."
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
+#: src/wx/job_view.cc:185
+msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
+msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d cinemas?"
+msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %d screens?"
+msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the cinema '%s'?"
+msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the screen '%s'?"
+msgstr "确定要取消当前任务吗?"
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:36
+msgid ""
+"Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"你确定要发送邮件到以下地址?\n"
+"\n"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:242
+msgid ""
+"At least one asset in a reel does not have the same duration as the others."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:161
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is close to the limit of 250MBit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:158
+#, c-format
+msgid ""
+"At least one frame of the video asset %f is over the limit of 250Mbit/s."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:215
+msgid "At least one pair of subtitles is separated by less than 2 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:212
+msgid "At least one subtitle lasts less than 15 frames."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
 msgid "Atmos"
 msgstr "全景声"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
+#: src/wx/audio_dialog.cc:59 src/wx/audio_panel.cc:58
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80 src/wx/dcp_panel.cc:123
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "音频"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
-msgid "Audio Language (e.g. EN)"
-msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
-
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:342
+#: src/wx/player_information.cc:148
 #, c-format
-msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+msgid "Audio channels: %d"
+msgstr "音频通道: %d"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
-#, c-format
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:633
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
-"%.1fdB."
+"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:212
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:664
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "自动解析源内容中的音频"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1283
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:810 src/wx/full_config_dialog.cc:944
 msgid "BCC address"
 msgstr "抄送地址"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:80
+msgid "Barco Alchemy"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "蓝色色度"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:70
-msgid "Bold file"
-msgstr "字体文件"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Bold font"
-msgstr "粗体"
-
-#: src/wx/video_panel.cc:140
+#: src/wx/video_panel.cc:145
+#, fuzzy
 msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
+msgstr "底部裁切"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:46 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:64
+#: src/wx/text_panel.cc:83
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "字幕以图像输出"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "使用推子"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1272
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:799 src/wx/full_config_dialog.cc:933
 msgid "CC addresses"
-msgstr "抄送地址 "
+msgstr "抄送地址"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:81
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
+#: src/wx/text_panel.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "CCAP track"
+msgstr "DCP轨道"
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:91 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41 src/wx/kdm_dialog.cc:93
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:69
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:56
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL注释文本"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:162
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:181 src/wx/kdm_output_panel.cc:292
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "该内容没有加密"
+msgstr "该CPL内容没有加密."
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:83
 msgid "Calculate..."
 msgstr "计算..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:47
+#: src/wx/job_view.cc:74 src/wx/verify_dcp_progress_dialog.cc:64
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:49
-msgid "Cannot reference this DCP.  "
-msgstr "不能引用该DCP"
+#: src/wx/audio_panel.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's audio."
+msgstr "不能引用该DCP."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
+msgstr "不能引用该DCP. "
+
+#: src/wx/text_panel.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
+msgstr "不能引用该DCP."
+
+#: src/wx/text_panel.cc:584
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
+msgstr "不能引用该DCP. "
+
+#: src/wx/video_panel.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's video."
+msgstr "不能引用该DCP."
+
+#: src/wx/video_panel.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's video: "
+msgstr "不能引用该DCP. "
+
+#: src/wx/text_view.cc:71
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_view.cc:46
+msgid "Captions"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:35
+msgid "Certificate chain"
+msgstr "证书秘钥"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:72
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:81
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:211
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70 src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "证书下载"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:233
 msgid "Chain"
 msgstr "链接"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
 msgid "Channel gain"
 msgstr "信道增益"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:744
+#: src/wx/audio_dialog.cc:105 src/wx/dcp_panel.cc:860
 msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:220
+#: src/wx/config_dialog.cc:161
 msgid "Check for testing updates on startup"
-msgstr "启动时检查更新(包括测试版)"
+msgstr "启动时检查软件更新"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:216
+#: src/wx/config_dialog.cc:157
 msgid "Check for updates on startup"
-msgstr "启动时检查更新"
+msgstr "启动时检查软件更新"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:95
+msgid "Choose CPL..."
+msgstr "选择CPL…"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:503
+msgid "Choose a DCP folder"
+msgstr "选择一个DCP文件夹"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:251
+#: src/wx/content_menu.cc:339
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择一个文件"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:276
+#: src/wx/content_panel.cc:428
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "选择一个或多个文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:304
+#: src/wx/content_menu.cc:334 src/wx/content_panel.cc:457
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "选择一个文件夹"
 
-#: src/wx/system_font_dialog.cc:33
+#: src/wx/system_font_dialog.cc:35
 msgid "Choose a font"
 msgstr "选择字体"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:80
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:165
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "选择一个字体文件"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:201
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:92
+msgid "Christie"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Cinema and screen database file"
-msgstr "放映厅和幕数据库文件"
+msgstr "放映厅和幕数据库文件"
 
-#: src/wx/content_widget.h:76
+#: src/wx/content_widget.h:81
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:33
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:260
+#, c-format
+msgid "Closed caption asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:44
+msgid "Closed captions"
+msgstr "隐藏式字幕"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
 msgid "Colour"
 msgstr "色彩空间"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:174
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "色彩转换"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:182
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "自定义"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:51
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1152
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "复制名称"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:64
 msgid "Component"
 msgstr "结构"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
+msgid "Configuration file"
+msgstr "配置文件"
+
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/config_dialog.cc:1479
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1360 src/wx/player_config_dialog.cc:286
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "时间设置"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
-msgid "Contact email"
-msgstr "邮箱地址"
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
+msgid "Confirm KDM email"
+msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:645
+#: src/wx/dcp_panel.cc:742
 msgid "Container"
-msgstr "格式"
+msgstr "封装格式"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:437 src/wx/audio_mapping_view.cc:439
-#: src/wx/film_editor.cc:52
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/film_editor.cc:60
 msgid "Content"
 msgstr "内容"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:40
 msgid "Content Properties"
 msgstr "内容属性"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
 msgid "Content Type"
 msgstr "内容类型"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:34
+#: src/wx/config_dialog.cc:1097
+msgid "Content directory"
+msgstr "内容目录"
+
+#: src/wx/content_version_dialog.cc:30 src/wx/content_version_dialog.cc:32
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:79
 msgid "Content version"
 msgstr "内容版本"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:54
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Content versions"
+msgstr "内容版本"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:67
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/text_panel.cc:97
+msgid "Coord|Y"
+msgstr "坐标轴|Y"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Copy as name"
 msgstr "复制名称"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:234
+#: src/wx/config_dialog.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "CoreAudio"
+msgstr "音频"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:299
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "无法分析音频。"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:203
-#, c-format
-msgid "Could not get video for view (%s)"
-msgstr "无法获取视频 (%s)"
+#: src/wx/text_panel.cc:899
+#, fuzzy
+msgid "Could not analyse subtitles."
+msgstr "无法分析音频。"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:327
-#, c-format
-msgid "Could not load KDM (%s)"
-msgstr "无法���载 KDM (%s)"
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find serial number %s"
+msgstr "无法���入证书文件 (%s)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:788 src/wx/config_dialog.cc:956
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156
+#: src/wx/config_dialog.cc:373
 #, c-format
-msgid "Could not read certificate file (%s)"
-msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:947
+msgid "Could not import certificate (%s)"
+msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:424
+msgid "Could not load KDM"
+msgstr "无法加载 KDM"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
+
+#: src/wx/gl_video_view.cc:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read DCP: %s"
+msgstr "无法加载 KDM"
+
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:66
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificate file (%1)"
+msgstr "无法读取证书文件."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:399 src/wx/config_dialog.cc:637
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:175 src/wx/recipient_dialog.cc:180
+#: src/wx/screen_dialog.cc:212 src/wx/screen_dialog.cc:217
+msgid "Could not read certificate file."
+msgstr "无法读取证书文件."
+
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificates from Qube server."
+msgstr "无法读取证书文件."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:41
+#: src/wx/film_viewer.cc:599
+msgid ""
+"Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
+msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1067
+msgid "Cover Sheet"
+msgstr "封面"
+
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
 msgid "Create in folder"
 msgstr "创建文件夹"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:231
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1147
 msgid "Creator"
 msgstr "创建者"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
+#: src/wx/video_panel.cc:86
 msgid "Crop"
 msgstr "裁剪"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:472 src/wx/audio_mapping_view.cc:474
-#: src/wx/film_editor.cc:54
+#: src/wx/audio_dialog.cc:465
+#, c-format
+msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:459
+msgid "Cursor: none"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:39
+msgid "Custom scale"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:101 src/wx/config_dialog.cc:900
+#: src/wx/film_editor.cc:62 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1452
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31
+msgid "DCP Text Track"
+msgstr "DCP文字轨道"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1333
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP内容的文件名格式"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP目录"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1440
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1321
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP元数据的文件名格式"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:90 src/wx/wx_util.cc:102
-#: src/wx/wx_util.cc:110
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:74
+msgid "DCP validates OK."
+msgstr "DCP是正常的."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:43
+msgid "DCP verification"
+msgstr "DCP验证"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:54 src/wx/content_view.cc:84 src/wx/job_view.cc:161
+#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
+#: src/wx/wx_util.cc:161 src/wx/wx_util.cc:179 src/wx/wx_util.cc:189
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:139
-msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic音频"
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic 设置"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1481
-msgid "Debug: decode"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:357
+msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:165 src/wx/audio_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+msgid "Debug log file"
+msgstr "Debug文件"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1362
+#, fuzzy
+msgid "Debug: 3D"
 msgstr "解码"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1485
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1372
+#, fuzzy
+msgid "Debug: audio analysis"
+msgstr "默认音频延迟"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "发送到邮箱"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1483
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1364
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "编码"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1037
-msgid "Decrypting DCPs"
-msgstr "解密DCP"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1370
+#, fuzzy
+msgid "Debug: player"
+msgstr "解码"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1368
+#, fuzzy
+msgid "Debug: video view"
+msgstr "编码"
+
+#: src/wx/player_information.cc:175
+#, c-format
+msgid "Decode resolution: %dx%d"
+msgstr "解码分辨率: %dx%d"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:691 src/wx/config_dialog.cc:729
+msgid "Decrypting KDMs"
+msgstr "解密KDMs中"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:437
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "默认DCP音频通道"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:425
-msgid "Default ISDCF name details"
-msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:442
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:295
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "默认JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:451
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:316
+msgid "Default KDM directory"
+msgstr "默认KDM目录"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:304
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "默认音频延迟"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:429
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
 msgid "Default container"
 msgstr "默认显示比例"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:433
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:286
 msgid "Default content type"
 msgstr "默认类型"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:417
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "新工程默认目录"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:409
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:266
 msgid "Default duration of still images"
-msgstr "默认持续时间"
+msgstr "默认持续时间(黑场)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:459
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:312
 msgid "Default standard"
-msgstr "默认打包类型"
+msgstr "默认打包标准类型"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:391
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:248
 msgid "Defaults"
 msgstr "默认"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:50
+msgid "Define font in output and export font file"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:85
 msgid "Delay"
 msgstr "延迟"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:57
+#: src/wx/job_view.cc:78
 msgid "Details..."
 msgstr "详细..."
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
+#: src/wx/config_dialog.cc:1007
+msgid "Direct Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:113
+msgid "Distributor"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:229
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "杜比 / 哆来咪"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:45
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:43 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:41
+msgid "Don't ask this again"
+msgstr "不再询问"
+
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
+msgid "Don't send emails"
+msgstr "不发送电子邮件"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:65
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "不再显示小提示"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
-msgid "Down"
-msgstr "��移"
+#: src/wx/nag_dialog.cc:45
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "��再显示小提示"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
 msgid "Download"
 msgstr "下载"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
 msgid "Download certificate"
 msgstr "下载证书"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:140
 msgid "Download..."
 msgstr "下载..."
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:94
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "下载证书"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/player_information.cc:93
+#, c-format
+msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr "丢帧: %d"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+msgid "Dual-screen displays"
+msgstr "双屏幕显示"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1013
+msgid "Dummy"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:117
+msgid "Earlier"
+msgstr "上移"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:73
 msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "编辑影城..."
+msgstr "编辑影院…"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:79
 msgid "Edit Screen..."
-msgstr "编辑荧幕(放映服务器)..."
+msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:170
+#: src/wx/screens_panel.cc:197
 msgid "Edit cinema"
-msgstr "编辑影"
+msgstr "编辑影"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:232
+#: src/wx/recipients_panel.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Edit recipient"
+msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:286
 msgid "Edit screen"
-msgstr "编辑荧幕(放映服务器)"
+msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168 src/wx/config_dialog.cc:426
-#: src/wx/dcp_panel.cc:134 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
-#: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:81
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:92 src/wx/content_advanced_dialog.cc:73
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:66 src/wx/language_tag_widget.cc:48
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:172 src/wx/recipients_panel.cc:71
+#: src/wx/video_panel.cc:172 src/wx/video_panel.cc:183
+#: src/wx/editable_list.h:122
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
 
-#: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:87
+msgid "Effect"
+msgstr "效果"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:90
+msgid "Effect colour"
+msgstr "效果颜色"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:635 src/wx/full_config_dialog.cc:915
+msgid "Email"
+msgstr "邮件"
+
+#: src/wx/email_dialog.cc:32 src/wx/email_dialog.cc:34
 msgid "Email address"
-msgstr "发件人地址 "
+msgstr "发件人地址"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:65
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:64 src/wx/recipient_dialog.cc:84
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
-msgstr "发送KDM到邮箱 "
+msgstr "发送KDM到邮箱"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:32
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "编码服务器"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
 msgid "Encrypted"
 msgstr "加密"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:48
+#: src/wx/text_view.cc:63
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1476
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:113
+#, c-format
+msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
+msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1357 src/wx/player_config_dialog.cc:283
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:715
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
+#: src/wx/config_dialog.cc:698
+#, fuzzy
+msgid "Export KDM decryption leaf certificate..."
+msgstr "导出KDM解密证书…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1044
-msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
-"certificate..."
-msgstr "导出DCP证书"
+#: src/wx/config_dialog.cc:700
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
+msgstr "导出所有KDM加密设置…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1046
-msgid ""
-"Export DCP decryption\n"
-"chain..."
-msgstr "导出DCP密匙"
+#: src/wx/config_dialog.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "Export certificate..."
+msgstr "载入证书..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:298
+msgid "Export chain..."
+msgstr "导出密匙…"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:732
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Export subtitles"
+msgstr "使用字幕"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Export video file"
+msgstr "导出工程"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:315 src/wx/full_config_dialog.cc:115
 msgid "Export..."
-msgstr "导出"
+msgstr "导出"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1152
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:565
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
-msgid "Facility (e.g. DLA)"
-msgstr "设备(例如:DLA)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "Facility"
+msgstr "质量"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/video_panel.cc:156
 msgid "Fade in"
 msgstr "淡入"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:53
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:98
 msgid "Fade in time"
 msgstr "淡入时间"
 
@@ -669,594 +1241,1073 @@ msgstr "淡入时间"
 msgid "Fade out"
 msgstr "淡出"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:57
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:101
 msgid "Fade out time"
 msgstr "淡出时间"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:50
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:58
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:148 src/wx/kdm_dialog.cc:150
+#, c-format
+msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:57 src/wx/kdm_output_panel.cc:88
 msgid "Filename format"
 msgstr "文件名格式"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:38
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
 msgid "Film name"
 msgstr "工程名称"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/filter_dialog.cc:40
 msgid "Filters"
 msgstr "过滤器"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:207
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:156
+msgid "Final"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
-msgstr "���析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
+msgstr "���现响度,峰值和响度范围不合标准"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:65
+#: src/wx/content_menu.cc:87
 msgid "Find missing..."
-msgstr "寻找丢失..."
+msgstr "查询失败..."
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体..."
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:129
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:133
-msgid "Fonts..."
-msgstr "字体..."
+#: src/wx/markers_dialog.cc:127
+msgid "First frame of composition"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:656
-msgid "Frame Rate"
-msgstr "帧速率"
+#: src/wx/markers_dialog.cc:133
+msgid "First frame of end credits"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
-msgid "Frame rate"
-msgstr "帧速率"
+#: src/wx/markers_dialog.cc:131
+msgid "First frame of intermission"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:66
-msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr "免费的DCP打包软件。 -汉化:汉源"
+#: src/wx/markers_dialog.cc:135
+msgid "First frame of moving credits"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
-msgid "From"
-msgstr "起始"
+#: src/wx/markers_dialog.cc:129
+msgid "First frame of title credits"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1266
-msgid "From address"
-msgstr "发件人地址"
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+msgid "Folder / ZIP name format"
+msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
-msgid "Full"
-msgstr "���"
+#: src/wx/new_dkdm_folder_dialog.cc:26
+msgid "Folder name"
+msgstr "���件夹名称"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:96
-msgid "Full length"
-msgstr "总长度"
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:41
+msgid "Fonts"
+msgstr "字体"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:109
+msgid "Fonts..."
+msgstr "字体..."
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+msgid "Forensically mark audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+msgid "Forensically mark video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:60
+msgid "Format"
+msgstr "格式"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:749
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "帧率"
+
+#: src/wx/image_sequence_dialog.cc:30
+msgid "Frame rate"
+msgstr "帧率"
+
+#: src/wx/player_information.cc:145
+#, c-format
+msgid "Frame rate: %d"
+msgstr "帧速率: %d"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:70
+msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
+msgstr "免费的DCP打包软件."
+
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
+msgid "From"
+msgstr "起始"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:793 src/wx/full_config_dialog.cc:923
+msgid "From address"
+msgstr "发件人地址"
+
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
+msgid "From template"
+msgstr "从模板"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:187
+msgid "Full (JPEG, 0-255)"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
+msgid "Full length"
+msgstr "总长度"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:78
+msgid "GDC"
+msgstr "GDC"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:72
 msgid "Gain"
 msgstr "增益(+/-)"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "增益计算"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1472 src/wx/content_properties_dialog.cc:70
+#: src/wx/config_dialog.cc:109 src/wx/content_properties_dialog.cc:74
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353 src/wx/player_config_dialog.cc:279
 msgid "General"
 msgstr "普通"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:89
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:110 src/wx/screen_dialog.cc:139
 msgid "Get from file..."
-msgstr "外置字体 "
+msgstr "从文件获取…"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:56
+#: src/wx/hints_dialog.cc:76
 msgid "Go back"
 msgstr "返回"
 
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32
 msgid "Go to"
 msgstr "跳转"
 
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29
 msgid "Go to frame"
 msgstr "跳转到帧"
 
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "跳转到时间码"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "绿色色度"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:37
+#: src/wx/batch_job_view.cc:50
+msgid "Higher priority"
+msgstr "高场优先"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:49
 msgid "Hints"
 msgstr "温馨提示"
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:42
 msgid "Host"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:39
+#: src/wx/server_dialog.cc:40
 msgid "Host name or IP address"
-msgstr "服务器���称或IP地址"
+msgstr "服务器���址或IP地址"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34
 msgid "I want to play this back at fader"
-msgstr "���机名或IP地址"
+msgstr "���用推子"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:46
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:50
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1135
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:548
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:480
 msgid "IP address / host name"
-msgstr "IP地址/服务器名称"
+msgstr "IP地址/服务器地址"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1126
+msgid "Identifiers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#, c-format
+msgid ""
+"If you continue with this operation\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALL DATA</span>\n"
+"\n"
+"on the drive\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"will be\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENTLY "
+"DESTROYED.</span>\n"
+"\n"
+"If you are sure you want to continue please type\n"
+"\n"
+"<tt>yes</tt>\n"
+"\n"
+"into the box below, then click OK."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
-msgid "ISDCF name"
-msgstr "ISDCF名称"
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
+"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
+"useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
+"谨慎操作!"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
+"become useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
+"谨慎操作!"
+
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:101
+msgid ""
+"Ignore this content's video and use only audio, subtitles and closed captions"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 msgid "Image X position"
-msgstr "画面X轴位置"
+msgstr "画面 X 轴位置"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+msgid "Image on primary, controls on secondary"
+msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+msgid "Image on secondary, controls on primary"
+msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:702
+msgid "Import all KDM decryption settings..."
+msgstr "导入所有KDM解密设置…"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:313
+msgid "Import..."
+msgstr "导入…"
+
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/nag_dialog.cc:38
+msgid "Important notice"
+msgstr "重要提示"
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:88
+msgid "Incorrect version"
+msgstr "错误的内容版本"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 msgid "Input gamma"
 msgstr "伽马值"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "伽玛校正"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
 msgid "Input power"
 msgstr "功率"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:339
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+msgid "Input transfer function"
+msgstr "输入变换功能"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:858
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
 msgid "Intermediate"
 msgstr "公钥"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "公钥名称"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:494 src/wx/dcp_panel.cc:191
+#: src/wx/dcp_panel.cc:148 src/wx/full_config_dialog.cc:353
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:227
+#: src/wx/config_dialog.cc:821
+msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
+msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207
+msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
+msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1142
 msgid "Issuer"
-msgstr "发行"
+msgstr "发行"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
-msgid "Italic file"
-msgstr "斜体文件"
+#: src/wx/audio_panel.cc:281
+msgid ""
+"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
+"would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
-msgid "Italic font"
-msgstr "斜体"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1009
+msgid "JACK"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:680
+#: src/wx/dcp_panel.cc:757
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
-msgstr "上次使用的JPEG2000码率"
+msgstr "JPEG2000码率"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1167
+msgid "JPEG2000 comment"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:64
+#: src/wx/content_menu.cc:86
 msgid "Join"
 msgstr "创建"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1225
+#: src/wx/controls.cc:90
+msgid "Jump to selected content"
+msgstr "跳转到已选择的内容"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
 msgid "KDM Email"
-msgstr "Email KDM"
+msgstr "邮件发送 KDM"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:38
+#: src/wx/config_dialog.cc:1107
+msgid "KDM directory"
+msgstr "KDM目录"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:67
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM类型"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:74
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:84 src/wx/kdm_dialog.cc:86
 msgid "KDM|Timing"
-msgstr "时间窗口"
+msgstr "KDM有效期"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:44
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "保持视频序列和字幕序列"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
-msgid "Key"
-msgstr "键值"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:1014
+#: src/wx/config_dialog.cc:679
 msgid "Keys"
 msgstr "键值"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:118
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+#, c-format
+msgid "LEQ(m) %.2fdB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:62 src/wx/rating_dialog.cc:31
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:98 src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:35
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:45 src/wx/text_panel.cc:156
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:856
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:193 src/wx/language_tag_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Language Tag"
+msgstr "语言"
+
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:97
+msgid "Language of burnt-in subtitles in this content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:159
+msgid "Language of these subtitles"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:99
+msgid "Language used for the dialogue in this content"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:128
+msgid "Last frame of composition"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:134
+msgid "Last frame of end credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:132
+msgid "Last frame of intermission"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:136
+msgid "Last frame of moving credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:130
+msgid "Last frame of title credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:121
+msgid "Later"
+msgstr "下移"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
 msgid "Leaf"
 msgstr "私钥"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "私钥名称"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:724
+#: src/wx/config_dialog.cc:307
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "私钥"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:105
+#: src/wx/config_dialog.cc:325
+msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
+msgstr "私人秘钥private key与提供的证书certificate不匹配!"
+
+#: src/wx/controls.cc:86 src/wx/video_panel.cc:106
 msgid "Left"
 msgstr "左边"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:70
-msgid "Left eye"
-msgstr "左眼"
-
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:83
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:109
+#: src/wx/player_information.cc:161
+msgid "Length: %1 (%2 frames)"
+msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:101
 msgid "Line spacing"
 msgstr "行间距"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
-msgid "Linearise input gamma curve for small values"
-msgstr "对齐低位的伽马值"
+#: src/wx/screen_dialog.cc:59
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "载入证书..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:730
-msgid "Load..."
-msgstr "加载..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:1078
+msgid "Locations"
+msgstr "位置"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1470
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351 src/wx/player_config_dialog.cc:277
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:348
+#: src/wx/audio_dialog.cc:432
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "响度范围 %.2f LU"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:506
+#: src/wx/batch_job_view.cc:53
+msgid "Lower priority"
+msgstr "低场优先"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:254
+msgid "Luminance"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:748
 msgid "MISSING: "
-msgstr "丢失:"
+msgstr "丢失: "
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:42
+msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
+msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1258
-msgid "Mail password"
-msgstr "邮箱登录密码"
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:38
+msgid "MP4 / H.264"
+msgstr "MP4/H.264"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1254
-msgid "Mail user name"
-msgstr "邮箱用户名"
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:43
+msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
+msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
+
+#. / TRANSLATORS: Main and Additional here are a choice for whether a set of subtitles is in the "main" language of the
+#. / film or an "additional" language.
+#: src/wx/text_panel.cc:165
+msgid "Main"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:55
-msgid "Make DCP anyway"
-msgstr "无论如何制作DCP"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:75
+msgid "Make DCP"
+msgstr "创建DCP"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
-msgstr "制作DCP-o-matic DKDM"
+msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:60 src/wx/dkdm_dialog.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Make DKDMs"
+msgstr "创建KDM"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:50 src/wx/kdm_dialog.cc:94
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:62 src/wx/kdm_dialog.cc:114
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "创建KDM"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "创建证书"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:74
-msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
-msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
+#: src/wx/video_panel.cc:404
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:899
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Mark all audio channels"
+msgstr "默认DCP音频通道"
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+msgid "Mark audio channels up to (and including)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+msgid "Markers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Markers..."
+msgstr "属性..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
 msgid "Matrix"
 msgstr "矩阵"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1423
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1273
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "最大JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:446 src/wx/config_dialog.cc:1427
-#: src/wx/dcp_panel.cc:684
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1313
+msgid "Maximum number of frames to store per thread"
+msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:759 src/wx/full_config_dialog.cc:299
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1277
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:911
+msgid "Message box"
+msgstr "信箱"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:38
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+msgid "Metadata..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:64
+msgid "Mix audio down to stereo"
+msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+msgid "Move configuration"
+msgstr "移动设置"
+
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
 msgid "Move content"
 msgstr "分卷内容"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:94
+#: src/wx/content_panel.cc:118
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr "移动选择部分之前内容"
+msgstr "前移选择内容."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:122
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr "移动选择部分之后内容"
+msgstr "后移选择内容."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "分卷设置"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:375
+#: src/wx/video_panel.cc:483
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "选择多个文件"
 
-#: src/wx/content_widget.h:67
+#: src/wx/content_widget.h:71
 msgid "Multiple values"
 msgstr "多值"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:60
 msgid "My Documents"
 msgstr "我的文档"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:49
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53
 msgid "My problem is"
 msgstr "错误内容"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:510
+#: src/wx/content_panel.cc:752
 msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr "用KDM:"
+msgstr "需要KDM: "
+
+#: src/wx/content_panel.cc:756
+msgid "NEEDS OV: "
+msgstr "需要OV: "
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:67
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:49 src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:33 src/wx/recipient_dialog.cc:69
+#: src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: src/wx/new_film_dialog.cc:36
-msgid "New Film"
-msgstr "新建工程"
+#: src/wx/player_information.cc:137
+msgid "Needs KDM"
+msgstr "需要KDM"
+
+#: src/wx/player_information.cc:132
+msgid "Needs OV"
+msgstr "需要OV"
+
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:28
+msgid "New name"
+msgstr "新名称"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:38
+#: src/wx/update_dialog.cc:42
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
-msgstr "DCP-o-Matic有新版本"
+msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用."
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:47
-msgid "No DCP selected."
-msgstr "没有选择DCP"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:149
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:340
-#, c-format
-msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+#: src/wx/player_information.cc:120
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "没有选择DCP."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:401
+msgid "No SMPTE Bv2.1 errors found."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:323
+#: src/wx/content_panel.cc:476
 msgid "No content found in this folder."
-msgstr "没有找到文件!"
+msgstr "文件夹中没有找到文件."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:397
+msgid "No errors found."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
-msgid "No effect"
-msgstr "无效果"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:405
+msgid "No warnings found."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:752 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:304
+#. /OUTLINE/SHADOW variables
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:72 src/wx/content_advanced_dialog.cc:155
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:163 src/wx/dcp_panel.cc:960
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:150 src/wx/video_panel.cc:176
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
-msgid "Normal file"
-msgstr "普通文件"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
-msgid "Normal font"
-msgstr "普通字体"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:200
+msgid "Not all subtitle assets specify the same <Language> tag."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:72
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:59 src/wx/recipient_dialog.cc:74
+#: src/wx/screen_dialog.cc:122
 msgid "Notes"
 msgstr "记录"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:165
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:894
+msgid "Notifications"
+msgstr "提醒"
+
+#: src/wx/job_view.cc:87
+msgid "Notify when complete"
+msgstr "结束时提醒"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
+msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
+msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
+msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
+msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1012
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:88
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1435
+#: src/wx/text_panel.cc:85
+msgid "Offset"
+msgstr "偏移"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "仅在编码服务器编码"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1491
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1378 src/wx/player_config_dialog.cc:292
 msgid "Open console window"
 msgstr "打开控制台窗口"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:102
+#: src/wx/content_panel.cc:126
 msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr "打开工程时间表"
+msgstr "打开工程时间线."
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1386 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+msgid "OpenGL (faster)"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:45
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL version"
+msgstr "临时版本"
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisation"
 msgstr "团队"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "组织"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:97
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:116 src/wx/screen_dialog.cc:147
 msgid "Other trusted devices"
-msgstr "其它可信设备"
+msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1242
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:652
 msgid "Outgoing mail server"
-msgstr "发送邮件服务器"
+msgstr "发送邮件服务器地址"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:151
 msgid "Outline"
 msgstr "缩略视图"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:49
-msgid "Outline / shadow colour"
-msgstr "缩略视图轮廓颜色"
-
-#: src/wx/film_viewer.cc:69
+#: src/wx/controls.cc:83
 msgid "Outline content"
 msgstr "缩略视图内容"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:88 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:93
+msgid "Outline width"
+msgstr "轮廓线宽度"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:315
+#, fuzzy
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles."
+msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:900 src/wx/dkdm_dialog.cc:106
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:108 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1147
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:60 src/wx/export_video_file_dialog.cc:82
+msgid "Output file"
+msgstr "输出文件"
+
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Output folder"
+msgstr "输出文件"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
+msgid "Output gamma correction"
+msgstr "输出伽玛校正"
+
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Override detected video frame rate"
+msgstr "视频帧率"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
+msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr "使用正确的设置改写这个文件"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:363
+msgid "Part of the DCP could not be checked because no KDM was available"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:139
+msgid ""
+"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
+"according to SMPTE."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:560 src/wx/full_config_dialog.cc:676
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: src/wx/job_view.cc:52 src/wx/job_view.cc:132
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
+msgid "Paste"
+msgstr "黏贴"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:32
+msgid "Paste audio settings"
+msgstr "黏贴音频设置"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:35
+msgid "Paste subtitle and caption settings"
+msgstr "黏贴字幕位置和设置"
+
+#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+msgid "Paste video settings"
+msgstr "黏贴视频设置"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:152
+msgid "Patrons"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/normal_job_view.cc:41 src/wx/normal_job_view.cc:59
+#: src/wx/playlist_controls.cc:51
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:103
+#: src/wx/audio_dialog.cc:126
 msgid "Peak"
 msgstr "最佳"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:328
+#: src/wx/audio_panel.cc:409
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:330 src/wx/audio_panel.cc:333
+#: src/wx/audio_panel.cc:411
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "最佳值: 未知"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:77
+#: src/wx/player_information.cc:73
+msgid "Performance"
+msgstr "偏好设置"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:665
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:33
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Play length"
 msgstr "播放长度"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:889
+msgid "Play sound via"
+msgstr "声音播放设备"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1102
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "播放列表目录"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:108
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:93
+#: src/wx/audio_plot.cc:112
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "请稍等,正在解析音频..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:242 src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:155
 msgid "Pre-release"
 msgstr "预发布(点映版)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:37
+msgid "ProRes"
+msgstr "ProRes"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:864
 msgid "Processor"
 msgstr "处理类型"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:66
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1157
+#, fuzzy
+msgid "Product name"
+msgstr "产品编码"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1162
+#, fuzzy
+msgid "Product version"
+msgstr "错误的内容版本"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:88
 msgid "Properties..."
 msgstr "属性..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1131
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:544
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:1011
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:72
+msgid "Quality"
+msgstr "质量"
+
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:89
+msgid "Qube"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "RGB to XYZ conversion"
-msgstr "转换RGB 到 XYZ"
+msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:104
+#: src/wx/audio_dialog.cc:127
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/key_dialog.cc:50
-msgid "Random"
-msgstr "随机"
+#: src/wx/video_panel.cc:185
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/interop_metadata_dialog.cc:56 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Ratings"
+msgstr "警告"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
-msgid "Rating (e.g. 15)"
-msgstr "评级 (例如:15)"
+#: src/wx/dcp_panel.cc:761
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:67
+#: src/wx/content_menu.cc:90
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "重新制作..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
-msgid ""
-"Re-make certificates\n"
-"and key..."
-msgstr "重新制作证书和密钥..."
+#: src/wx/config_dialog.cc:320
+msgid "Re-make certificates and key..."
+msgstr "重新创建证书和密钥..."
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
+#: src/wx/content_view.cc:84
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "读取内容目录中"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:84
+#: src/wx/recipient_dialog.cc:105 src/wx/screen_dialog.cc:134
 msgid "Recipient certificate"
-msgstr "收件人证书"
+msgstr "接受证书(设备)"
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:76
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:246
 msgid "Red band"
 msgstr "限制"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "红色色度"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:90
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "卷 %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:109
 msgid "Reel length"
 msgstr "卷大小"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:106
 msgid "Reels"
 msgstr "卷"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:186
+#: src/wx/dcp_panel.cc:143
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "分卷|自定义"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
-#: src/wx/video_panel.cc:82
-msgid "Refer to existing DCP"
-msgstr "参考现有的DCP"
+#: src/wx/full_language_tag_dialog.cc:430
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:166
+msgid "Release territory"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:713 src/wx/content_menu.cc:70
-#: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:84
+#: src/wx/config_dialog.cc:294 src/wx/content_menu.cc:98
+#: src/wx/content_panel.cc:113 src/wx/recipients_panel.cc:73
+#: src/wx/templates_dialog.cc:58 src/wx/editable_list.h:125
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:75
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "移除影院"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:67
+#: src/wx/screens_panel.cc:81
 msgid "Remove Screen"
-msgstr "移除荧幕(放映服务器)"
+msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:90
+#: src/wx/content_panel.cc:114
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr "删除选择工程"
+msgstr "从工程中删除所选项目."
+
+#: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
+msgid "Rename template"
+msgstr "重命名模板"
+
+#: src/wx/templates_dialog.cc:56
+msgid "Rename..."
+msgstr "重命名..."
 
 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
 msgid "Repeat"
@@ -1266,470 +2317,1126 @@ msgstr "重复"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "重复内容"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:63
+#: src/wx/content_menu.cc:85
 msgid "Repeat..."
 msgstr "重复..."
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:33
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "报告问题"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1290
+#: src/wx/config_dialog.cc:905
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default"
+msgstr "恢复到默认"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:817 src/wx/full_config_dialog.cc:951
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:674
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1083
+msgid "Reset to default text"
+msgstr "恢复到默认"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:746
 msgid "Resolution"
-msgstr "解析度"
+msgstr "分辨率"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+msgid "Respect KDM validity periods"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:136
+msgid "Restore to original colours"
+msgstr "恢复为原始色彩"
 
-#: src/wx/job_view.cc:135
+#: src/wx/normal_job_view.cc:62
 msgid "Resume"
 msgstr "恢复"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:87 src/wx/video_panel.cc:120
 msgid "Right"
 msgstr "右边"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:642
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "右键单击要更改增益。"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:71
-msgid "Right eye"
-msgstr "右眼"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:854
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
 msgid "Root"
 msgstr "根"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
 msgid "Root common name"
 msgstr "根名称"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1151
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
+msgid "S-Gamut3"
+msgstr "索尼S-Gamut3"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:564
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
-msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
+msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:493 src/wx/dcp_panel.cc:190
+#: src/wx/dcp_panel.cc:147 src/wx/full_config_dialog.cc:352
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:309
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:53
+msgid "SMPTE Bv2.1 errors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:667
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666
+msgid "STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:392
 #, c-format
-msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
-msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s "
+msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
+msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:31
+msgid "Save template"
+msgstr "保存模板"
+
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:80
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
-msgstr "保存到KDM创建的工具列表"
+msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:164
-msgid "Scale to"
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/video_panel.cc:169
+msgid "Scale"
 msgstr "缩放"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
 msgid "Screens"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:476
 msgid "Search network for servers"
-msgstr "搜索网络服务器"
+msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:101
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "选择CPL文件"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:772 src/wx/config_dialog.cc:819
-#: src/wx/config_dialog.cc:1056 src/wx/screen_dialog.cc:163
+#: src/wx/config_dialog.cc:364 src/wx/config_dialog.cc:450
+#: src/wx/config_dialog.cc:853 src/wx/recipient_dialog.cc:188
+#: src/wx/screen_dialog.cc:225
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "选择证书文件"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1076
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
 msgid "Select Chain File"
-msgstr "选择密钥文件"
+msgstr "选择私钥文件"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:165
+msgid "Select Cinemas File"
+msgstr "选择影院文件"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:755
+msgid "Select Export File"
+msgstr "选择文件以输出"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:790
+msgid "Select File To Import"
+msgstr "选择文件以导入"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:321
+#: src/wx/content_menu.cc:417
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:939 src/wx/config_dialog.cc:973
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Select Key File"
 msgstr "选择密钥文件"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:48
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "选择证书文件"
+#: src/wx/content_menu.cc:477
+msgid "Select OV"
+msgstr "选择OV"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+msgid "Select activity log file"
+msgstr "选择活动的日志文件"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:202
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:74
+msgid "Select and move content"
+msgstr "选择并移动内容"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
 msgid "Select cinema and screen database file"
-msgstr "选择电影和屏幕的数据库文件"
+msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
+msgid "Select configuration file"
+msgstr "选择配置文件"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:87
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+msgid "Select debug log file"
+msgstr "选择debug文件"
+
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:61 src/wx/export_video_file_dialog.cc:88
+msgid "Select output file"
+msgstr "选择输出文件"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:87 src/wx/kdm_output_panel.cc:132
 msgid "Send by email"
 msgstr "通过电子邮件发送"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:61
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:34
+msgid "Send emails"
+msgstr "发送电子邮件"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
 msgid "Send logs"
 msgstr "发送日志"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+msgid "Send translations"
+msgstr "发送翻译"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:78
+msgid "Sequence"
+msgstr "序列"
+
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:49
 msgid "Serial number"
 msgstr "序列号"
 
-#: src/wx/server_dialog.cc:29
+#: src/wx/server_dialog.cc:30
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:604
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:463
 msgid "Servers"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:88 src/wx/timecode.cc:67
 msgid "Set"
 msgstr "设置"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:51
-msgid "Set from file..."
-msgstr "外置字体"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:54
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "系统字体"
+#: src/wx/markers_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Set from current position"
+msgstr "裁剪当前位置"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:163
+#: src/wx/config_dialog.cc:116
 msgid "Set language"
 msgstr "设置语言"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:45
+#: src/wx/content_menu.cc:96
+msgid "Set project DCP settings from this DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:42
+msgid "Set ratio and fit to DCP container"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/custom_scale_dialog.cc:52
+msgid "Set size"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:229
+msgid "Set to"
+msgstr "设置为"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:152
 msgid "Shadow"
 msgstr "字幕阴影"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:759
-msgid "Show audio..."
-msgstr "显示音频"
+#: src/wx/password_entry.cc:34
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1304
+msgid "Show experimental audio processors"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/audio_panel.cc:69 src/wx/dcp_panel.cc:868
 msgid "Show graph of audio levels..."
-msgstr "显示音频电平图"
+msgstr "显示音频电平图"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
-msgid "Signed"
-msgstr "签名"
+#: src/wx/text_panel.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Show subtitle area"
+msgstr "使用字幕"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/config_dialog.cc:715 src/wx/config_dialog.cc:742
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1385 src/wx/player_config_dialog.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Simple (safer)"
+msgstr "简单模式"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+msgid "Simple gamma"
+msgstr "简单伽马值"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
+msgid "Simple gamma, linearised for small values"
+msgstr "简单伽马值,低位对齐"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:140
 msgid "Single reel"
 msgstr "签名卷"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:114
+#: src/wx/player_information.cc:143
+#, c-format
+msgid "Size: %dx%d"
+msgstr "大小: %dx%d"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:137
 msgid "Smoothing"
 msgstr "平滑"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:77
 msgid "Snap"
 msgstr "临时"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:184
-msgid "Split by video content"
-msgstr "根据内容进行分割"
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
+msgid "Sound"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:46
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Sound processor"
+msgstr "处理类型"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:141
+msgid "Split by video content"
+msgstr "根据内容进行分割"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:50
 msgid "Stable version "
-msgstr "稳定版"
+msgstr "稳定版 "
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/dcp_panel.cc:113 src/wx/metadata_dialog.cc:61
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:40
+#: src/wx/text_view.cc:55
 msgid "Start"
 msgstr "开始"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:37
 msgid "Start of reel"
 msgstr "分卷数量"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:123
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+msgid "Start player as"
+msgstr "启动播放器为"
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:109
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:105
 msgid "Stream"
 msgstr "流"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
-msgid "Studio (e.g. TCF)"
-msgstr "工作室(例如:TCF)"
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Studio"
+msgstr "音频"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1262
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:789 src/wx/full_config_dialog.cc:919
 msgid "Subject"
 msgstr "类目"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:56
-msgid "Subtitle"
-msgstr "字幕"
-
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
-msgstr "字幕语言(例如:CN)"
+#: src/wx/about_dialog.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "Subscribers"
+msgstr "订阅者"
 
-#: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:30
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle appearance"
 msgstr "字幕外观"
 
-#: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31
-msgid "Subtitle colours"
-msgstr "字幕颜色"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:254
+#, c-format
+msgid "Subtitle asset %n has a non-zero <EntryPoint>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle files (.mxf)|*.mxf"
+msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
-msgid "Subtitles"
-msgstr "字幕"
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle files (.xml)|*.xml"
+msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:268
-msgid "Supported by"
-msgstr "技术支持"
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+msgid "Subtitles/captions"
+msgstr "字幕/隐藏式字幕"
+
+#: src/wx/player_information.cc:153
+msgid "Subtitles: no"
+msgstr "字幕: 关闭"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1114
+#: src/wx/player_information.cc:151
+msgid "Subtitles: yes"
+msgstr "字幕: 开启"
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:524
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1139
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:552
 msgid "Target path"
 msgstr "目标路径"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
-msgid "Temp version"
-msgstr "临时版本"
+#: src/wx/templates_dialog.cc:48
+msgid "Template"
+msgstr "模板"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
-msgid "Territory (e.g. UK)"
-msgstr "国别地区(例如:CN)"
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:33
+msgid "Template name"
+msgstr "模板名称"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:52
+#: src/wx/templates_dialog.cc:135
+msgid "Template names must not be empty."
+msgstr "模板名称不能为空."
+
+#: src/wx/templates_dialog.cc:38
+msgid "Templates"
+msgstr "模板"
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:154
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "Temporary version"
+msgstr "临时版本"
+
+#: src/wx/update_dialog.cc:56
 msgid "Test version "
-msgstr "测试版"
+msgstr "测试版 "
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:323
+#: src/wx/about_dialog.cc:221
 msgid "Tested by"
 msgstr "测试"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:147
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
-msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
+msgstr "结束时间必须大于开始时间."
+
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
+msgid ""
+"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
+"SOFTWARE</span>\n"
+"\n"
+"and may\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
+"span>\n"
+"\n"
+"If you are sure you want to continue please type\n"
+"\n"
+"<tt>I am sure</tt>\n"
+"\n"
+"into the box below, then click OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:353
+msgid ""
+"The Asset ID in a timed text MXF is the same as the Resource ID or that of "
+"the contained XML."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:293
+#, c-format
+msgid "The CPL %f has an invalid CPL extension metadata tag (%n)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:239
+#, c-format
+msgid ""
+"The CPL %n has an <AnnotationText> which is not the same as its "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:296
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:236
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no <AnnotationText> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:290
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL extension metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:284
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:287
+#, c-format
+msgid "The CPL %n has no CPL metadata version number tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:278
+#, c-format
+msgid "The DCP has a FFOC of %n instead of 1."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:281
+#, c-format
+msgid "The DCP has a LFOC of %n instead of the reel duration minus one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:248
+msgid ""
+"The DCP has closed captions but not every reel has the same number of closed "
+"caption assets."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:305
+msgid "The DCP has encrypted content, but not all its assets are encrypted."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:272
+msgid "The DCP has no FFOC (first frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:275
+msgid "The DCP has no LFOC (last frame of content) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:245
+msgid "The DCP has subtitles but at least one reel has no subtitle asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:266
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFEC (first frame of end credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:269
+msgid ""
+"The DCP is a feature but has no FFMC (first frame of moving credits) marker."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:171 src/wx/kdm_dialog.cc:183
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_dialog.cc:169 src/wx/kdm_dialog.cc:181
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The PKL %n has an <AnnotationText> which does not match its CPL's "
+"<ContentTitleText>."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:299
+#, c-format
+msgid "The PKL %n has encrypted content but is not signed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:124
+#, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for picture asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:130
+#, c-format
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for sound asset %f."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:350
+msgid ""
+"The Resource ID in a timed text MXF did not match the ID of the contained "
+"XML."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:145
+#, c-format
+msgid "The XML in %f is malformed (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:143
+msgid "The XML in %f is malformed on line %l (%n)."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:188
+#, c-format
+msgid ""
+"The XML in the closed caption asset %f takes up %n bytes which is over the "
+"256KB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:167
+#, c-format
+msgid "The asset %f is 3D but its MXF is marked as 2D."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:136
+#, c-format
+msgid "The asset %f is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:155
+#, c-format
+msgid "The asset %n has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/content_menu.cc:307
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:152
+#, c-format
+msgid ""
+"The asset %n has an instrinsic duration of less than 1 second, which is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:263
+#, c-format
+msgid "The asset %n has no <Hash> in the CPL."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:257
+#, c-format
+msgid "The closed caption asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:403
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 "missing content."
-msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件"
+msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件."
+
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:134
+msgid ""
+"The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
+"use it?"
+msgstr "已存在文件 %1 并不为空,是否覆盖?"
+
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:39
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
+"\n"
+"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n"
+"\n"
+"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
+"or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:209
+msgid ""
+"The first subtitle or closed caption happens before 4s into the first reel."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:194
+#, c-format
+msgid ""
+"The fonts in the timed text asset %f take up %n bytes which is over the 10MB "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:115
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the CPL %n in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:121
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %f does not agree with the PKL file.  This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:127
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %f does not agree with the PKL file.  This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:173
+#, c-format
+msgid "The invalid language tag %n is used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:70
+#, c-format
+msgid "The language that the film's title (\"%s\") is in"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The picture in a reel has a frame rate of %n, which is not valid."
+msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:785
+msgid ""
+"The player is dropping a lot of frames, so playback may not be accurate.\n"
+"\n"
+"<b>This does not necessarily mean that the DCP you are playing is defective!"
+"</b>\n"
+"\n"
+"You may be able to improve player performance by:\n"
+"• choosing 'decode at half resolution' or 'decode at quarter resolution' "
+"from the View menu\n"
+"• using a more powerful computer.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:359
+#, c-format
+msgid ""
+"The reel duration (%s) of some timed text is not the same as the "
+"ContainerDuration (%s) of its MXF."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The sound asset %f has an invalid frame rate of %n."
+msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:197
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <Language> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:203
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f contains no <StartTime> tag."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:206
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %f has a <StartTime> which is not zero."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:251
+#, c-format
+msgid "The subtitle asset %n has no <EntryPoint> tag."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:191
+#, c-format
+msgid ""
+"The timed text asset %f takes up %n bytes which is over the 115MB limit."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:185
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 3D video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:182
+#, c-format
+msgid ""
+"The video asset %f uses the frame rate %n which is invalid for 4K video."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid frame rate %n."
+msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:176
+#, c-format
+msgid "The video asset %f uses the invalid image size %n."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:227
+msgid "There are more than 3 closed caption lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:218
+msgid "There are more than 3 subtitle lines in at least one place."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:230
+msgid "There are more than 32 characters in at least one closed caption line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:221
+msgid "There are more than 52 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:224
+msgid "There are more than 79 characters in at least one subtitle line."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:141
+msgid "There are no hints yet: project check in progress."
+msgstr "检查工程中."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:139
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
-msgstr "正常!"
+msgstr "一切正常!"
+
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:69
+msgid ""
+"There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:163
+#: src/wx/film_viewer.cc:178
 msgid "There is not enough free memory to do that."
-msgstr "内存不足!"
+msgstr "内存不足."
+
+#: src/wx/film_viewer.cc:359
+msgid ""
+"There was a problem starting audio playback.  Please try another audio "
+"output device in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:131
+msgid "This CPL contains no encrypted assets."
+msgstr "该CPL没有包含加密内容."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:164
+#, c-format
+msgid ""
+"This DCP refers to at the asset %n in another DCP (and perhaps others), so "
+"it is a \"version file\" (VF)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:170
+msgid "This DCP uses the Interop standard, but it should be made with SMPTE."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:780
+#: src/wx/content_menu.cc:457
+msgid ""
+"This KDM was made for one of the CPLs in this DCP, but not the currently "
+"selected one.  To play the currently-selected CPL you will need a different "
+"KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:452
+msgid "This KDM was not made for this DCP.  You will need a different one."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:381
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
-msgstr "该文件调用多个证书文件,但是只有第一个被使用。"
+msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:150 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:153
 msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr "CPL文件无效!"
+msgstr "CPL文件无效"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:518
+msgid ""
+"This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be added to a "
+"different project.  Choose the DCP directory inside the DCP-o-matic project "
+"folder if that's what you want to import."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's JPEG2000 data as a comment.  If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1154
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'company name'.  If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
 
-#: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1159
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product name'.  If it is "
+"blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic library) "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1164
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's MXF files as the 'product version'.  If it "
+"is blank, a default value mentioning libdcp (an internal DCP-o-matic "
+"library) will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1149
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Creator>.  If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1144
+msgid ""
+"This will be written to the DCP's XML files as the <Issuer>.  If it is "
+"blank, a default value mentioning DCP-o-matic will be used."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:50
 msgid "Threads"
 msgstr "线程"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:196
-msgid "Threads to use for encoding on this host"
-msgstr "线程数"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:697 src/wx/screen_dialog.cc:101
+#: src/wx/config_dialog.cc:278 src/wx/screen_dialog.cc:57
+#: src/wx/screen_dialog.cc:151
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "指纹"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:172
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:35
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:48
 msgid "Timeline"
 msgstr "时间线"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Timeline..."
-msgstr "时间线"
+msgstr "时间线…"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Timing"
+msgstr "计时器"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:50
+#: src/wx/timing_panel.cc:65
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "计时器"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:129
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Title language"
+msgstr "设置语言"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:927
+msgid "To address"
+msgstr "发送到地址"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:131
 msgid "Top"
 msgstr "顶部"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:128
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:66
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
+msgid "Translate"
+msgstr "翻译"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:145
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻译"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
-msgid "Trim after current position"
+#: src/wx/timing_panel.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Trim from current position to end"
 msgstr "裁剪当前位置"
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:105
 msgid "Trim from end"
 msgstr "裁剪结束"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim from start"
 msgstr "开始裁剪"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:104
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "裁剪至当前位置"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:325
+#: src/wx/audio_dialog.cc:409
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:689
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:55
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "信任的设备"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:68
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "信任的设备证书"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120 src/wx/config_dialog.cc:270
+#: src/wx/video_panel.cc:74
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:99
+#: src/wx/wx_util.cc:612
 msgid "UTC"
 msgstr "时区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:55
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:54 src/wx/recipient_dialog.cc:79
 msgid "UTC offset (time zone)"
 msgstr "UTC偏差(时区)"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:100
+#: src/wx/wx_util.cc:613
 msgid "UTC+1"
 msgstr "东1区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:109
+#: src/wx/wx_util.cc:624
 msgid "UTC+10"
 msgstr "东10区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:110
+#: src/wx/wx_util.cc:625
 msgid "UTC+11"
 msgstr "东11区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:111
+#: src/wx/wx_util.cc:626
 msgid "UTC+12"
 msgstr "东12区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:101
+#: src/wx/wx_util.cc:614
 msgid "UTC+2"
 msgstr "东2区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:102
+#: src/wx/wx_util.cc:615
 msgid "UTC+3"
 msgstr "东3区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:103
+#: src/wx/wx_util.cc:616
 msgid "UTC+4"
 msgstr "东4区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:104
+#: src/wx/wx_util.cc:617
 msgid "UTC+5"
 msgstr "东5区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:105
+#: src/wx/wx_util.cc:618
+msgid "UTC+5:30"
+msgstr "东5:30区 (印度,斯里兰卡)"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:619
 msgid "UTC+6"
 msgstr "东6区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:106
+#: src/wx/wx_util.cc:620
 msgid "UTC+7"
 msgstr "东7区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:107
+#: src/wx/wx_util.cc:621
 msgid "UTC+8"
-msgstr "东8区(北京时间)"
+msgstr "东8区 (北京时间)"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:108
+#: src/wx/wx_util.cc:622
 msgid "UTC+9"
 msgstr "东9区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:98
+#: src/wx/wx_util.cc:623
+msgid "UTC+9:30"
+msgstr "东9:30区"
+
+#: src/wx/wx_util.cc:610
 msgid "UTC-1"
 msgstr "西1区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
+#: src/wx/wx_util.cc:599
 msgid "UTC-10"
 msgstr "西10区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
+#: src/wx/wx_util.cc:598
 msgid "UTC-11"
 msgstr "西11区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:97
+#: src/wx/wx_util.cc:609
 msgid "UTC-2"
 msgstr "西2区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:96
+#: src/wx/wx_util.cc:608
 msgid "UTC-3"
 msgstr "西3区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:95
+#: src/wx/wx_util.cc:607
 msgid "UTC-3:30"
 msgstr "西3:30区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:94
+#: src/wx/wx_util.cc:606
 msgid "UTC-4"
 msgstr "西4区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:93
+#: src/wx/wx_util.cc:605
 msgid "UTC-4:30"
 msgstr "西4:30区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:92
+#: src/wx/wx_util.cc:604
 msgid "UTC-5"
 msgstr "西5区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:91
+#: src/wx/wx_util.cc:603
 msgid "UTC-6"
 msgstr "西6区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:90
+#: src/wx/wx_util.cc:602
 msgid "UTC-7"
 msgstr "西7区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:89
+#: src/wx/wx_util.cc:601
 msgid "UTC-8"
 msgstr "西8区"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:88
+#: src/wx/wx_util.cc:600
 msgid "UTC-9"
 msgstr "西9区"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:93
-msgid "Up"
-msgstr "上移"
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:29
+#: src/wx/update_dialog.cc:33
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:161
-msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Upload DCP to TMS after creation"
 msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "使用ISDCF名称"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/text_panel.cc:78
+msgid "Use as"
+msgstr "使用为"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:753
 msgid "Use best"
 msgstr "使用最佳"
 
@@ -1737,123 +3444,339 @@ msgstr "使用最佳"
 msgid "Use preset"
 msgstr "使用预设"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:60
-msgid "Use subtitles"
-msgstr "使用字幕"
+#: src/wx/audio_panel.cc:61
+msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
+msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1143
+#: src/wx/text_panel.cc:67
+msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
+msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:65
+msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
+msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:66
+msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
+msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF"
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+msgid "Use this file as new configuration"
+msgstr "将这个文件作为新设置"
+
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:556 src/wx/full_config_dialog.cc:672
 msgid "User name"
 msgstr "用户名"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/smpte_metadata_dialog.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Version number"
+msgstr "序列号"
+
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:122
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:37 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
+#: src/wx/video_panel.cc:64
 msgid "Video"
 msgstr "视频"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
+#: src/wx/video_panel.cc:188
+msgid "Video (MPEG, 16-235)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:42
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "视频波形"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:116
-msgid "Video frame rate"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1281 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+msgid "Video display mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Video filters"
 msgstr "视频帧率"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:131
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:84
+msgid "Video frame rate that content was prepared for"
+msgstr ""
+
+#. / TRANSLATORS: next to this control is a language selector, so together they will read, for example
+#. / "Video has burnt-in subtitles in the language fr-FR"
+#: src/wx/content_advanced_dialog.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Video has burnt-in subtitles in the language"
+msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "View..."
-msgstr "视图窗口"
+msgstr "视图窗口…"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1008
+msgid "WASAPI"
+msgstr ""
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1474
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1355 src/wx/player_config_dialog.cc:281
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:55
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
 msgid "White point"
 msgstr "白点"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "白点调整"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:134
+#: src/wx/about_dialog.cc:109
 msgid "With help from"
 msgstr "帮助"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:74 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:127
+msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
+msgstr "将所有KDM保存到同一个zip压缩文件中"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:125
+msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
+msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
+msgid "Write all KDMs to the same folder"
+msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
+
+#: src/wx/export_video_file_dialog.cc:70
+msgid "Write each audio channel to its own stream"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_subtitles_dialog.cc:42 src/wx/export_video_file_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Write reels into separate files"
+msgstr "将分卷写入到分离的文件中"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:69 src/wx/kdm_output_panel.cc:104
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:85
 msgid "Write to"
-msgstr "输出目录:"
+msgstr "输出"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:100
 msgid "Written by"
 msgstr "撰稿"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:69
-msgid "X Offset"
-msgstr "X偏移"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:89
-msgid "X Scale"
-msgstr "X缩放"
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:94
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:79
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y偏移"
+#: src/wx/text_panel.cc:89
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:99
-msgid "Y Scale"
-msgstr "Y缩放"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB conversion"
-msgstr "YUV转换到RGB"
+msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "YUV to RGB matrix"
-msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
+msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:256
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
+"this name."
+msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ."
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:298
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
+"screen with this name."
+msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:130 src/wx/kdm_output_panel.cc:220
+msgid ""
+"You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
+"you want to continue?"
+msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:118 src/wx/kdm_output_panel.cc:208
+msgid ""
+"You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
+msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+msgid "Your email"
+msgstr "您的邮箱"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
+msgid "Your email address"
+msgstr "您的邮箱地址"
+
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+msgid "Your name"
+msgstr "您的名字"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩放"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+msgid "Zoom all"
+msgstr "缩放所有"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:75
+msgid "Zoom in / out"
+msgstr "放大/缩小"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:76
+msgid "Zoom out to whole film"
+msgstr "缩放以适应"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:65
+#. / TRANSLATORS: this is the suffix of the defautl filename used when exporting KDM decryption leaf certificates
+#: src/wx/config_dialog.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#. / TRANSLATORS: this will be used at the end of a string like "1 error, 2 Bv2.1 errors and 3 warnings."
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:388
+msgid "and 1 warning."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:267
+msgid "candela per m²"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "certificate_chain.pem"
+msgstr "证书秘钥"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "cinema"
+msgstr "影院"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:81 src/wx/text_panel.cc:596
+msgid "closed captions"
+msgstr "隐藏式字幕"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:78
 msgid "component value"
 msgstr "结构"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_panel.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "内容"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338
+msgid "content filename"
+msgstr "内容文件名"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:171
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:82
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:67
+#: src/wx/name_format_editor.cc:80
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "例如 %s"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "f"
 msgstr "帧"
 
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:59 src/wx/kdm_output_panel.cc:90
+msgid "film name"
+msgstr "音频名称"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:268
+msgid "foot lambert"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:60 src/wx/kdm_output_panel.cc:93
+msgid "from date/time"
+msgstr "从 日期/时间"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+msgid "full screen"
+msgstr "全屏"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgstr "在其他显示屏上全屏"
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/timing_panel.cc:76
 msgid "h"
-msgstr "时"
+msgstr "时"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "m"
 msgstr "分"
 
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:455
+#: src/wx/audio_panel.cc:96 src/wx/full_config_dialog.cc:308
 msgid "ms"
 msgstr "毫秒"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:1247
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:56
+msgid "not enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1337
+msgid "number of reels"
+msgstr "分卷数量"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:80 src/wx/text_panel.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "open subtitles"
+msgstr "使用字幕"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:900
+#, fuzzy
+msgid "output"
+msgstr "输出"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:657
 msgid "port"
 msgstr "端口"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:655
+#, fuzzy
+msgid "private_key.pem"
+msgstr "私钥"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:661
+#, fuzzy
+msgid "protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1336
+msgid "reel number"
+msgstr "卷号"
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:270 src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "s"
 msgstr "秒"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:92
+msgid "screen"
+msgstr "屏幕"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "threshold"
 msgstr "最低"
 
@@ -1861,18 +3784,391 @@ msgstr "最低"
 msgid "times"
 msgstr "时间"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44
+#: src/wx/dkdm_output_panel.cc:61 src/wx/kdm_output_panel.cc:94
+msgid "to date/time"
+msgstr "到 日期/时间"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:170
+msgid "to fit DCP"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+msgid "type (cpl/pkl)"
+msgstr "类型(cpl/pkl)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1335
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:69
 msgid "until"
 msgstr "终止"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:55
+msgid "vsync"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+msgid "window"
+msgstr "窗口"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid "Manufacturer ID"
+#~ msgstr "制造商 ID"
+
+#~ msgid "Manufacturer product code"
+#~ msgstr "制造商的产品编码"
+
+#~ msgid "Show audio..."
+#~ msgstr "显示音频…"
+
+#~ msgid "Week of manufacture"
+#~ msgstr "造商周数"
+
+#~ msgid "Year of manufacture"
+#~ msgstr "制造时间"
+
+#~ msgid "2D version of content available in 3D"
+#~ msgstr "伪3D"
+
+#~ msgid "Audio Language (e.g. EN)"
+#~ msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio language"
+#~ msgstr "设置语言"
+
+#~ msgid "Default ISDCF name details"
+#~ msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
+
+#~ msgid "Facility (e.g. DLA)"
+#~ msgstr "设备(例如:DLA)"
+
+#~ msgid "ISDCF name"
+#~ msgstr "ISDCF名称"
+
+#~ msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
+#~ msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
+
+#~ msgid "Rating (e.g. 15)"
+#~ msgstr "评级 (例如:15)"
+
+#~ msgid "Studio (e.g. TCF)"
+#~ msgstr "工作室(例如:ROV)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle language"
+#~ msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
+
+#~ msgid "Territory (e.g. UK)"
+#~ msgstr "国别地区(例如:CN)"
+
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "背景画面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not load image file."
+#~ msgstr "无法读取证书文件."
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid "Duration"
+#~ msgstr "时长"
+
+#~ msgid "KDM server URL"
+#~ msgstr "KDM服务器地址"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock file"
+#~ msgstr "字体文件"
+
+#~ msgid "Manufacture week"
+#~ msgstr "制造周"
+
+#~ msgid "Manufacture year"
+#~ msgstr "制造年份"
+
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "时段"
+
+#~ msgid "Product code"
+#~ msgstr "产品编码"
+
+#~ msgid "Read current devices"
+#~ msgstr "读取当前设备"
+
+#~ msgid "Select image file"
+#~ msgstr "选择图像文件"
+
+#~ msgid "Select lock file"
+#~ msgstr "选择锁定文件"
+
+#~ msgid "Serial"
+#~ msgstr "序列号"
+
+#~ msgid "Theatre name"
+#~ msgstr "影院名称"
+
+#~ msgid "Watermark"
+#~ msgstr "水印"
+
+#~ msgid "milliseconds"
+#~ msgstr "毫秒"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "分钟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "您可以随时在偏好设置-->一般设置页面中改变运行模式."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly."
+#~ "</i>"
+#~ msgstr "<i>当帧率错误是进行此项设置。</i>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without "
+#~ "too many confusing options.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">欢迎使用 DCP-o-matic!</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "DCP-o-matic 有两种模式: '<i>简单</i>' 或者 '<i>完整</i>'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<i>简单模式</i> 您可以很方便地创建DCP.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<i>完整模式</i>您将能够手动设定所有的DCP设置.\n"
+#~ "\n"
+#~ "请您选择以何种模式启动 DCP-o-matic:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCP subtitles"
+#~ msgstr "使用字幕"
+
+#~ msgid "DCP-o-matic setup"
+#~ msgstr "DCP-o-matic 设置"
+
+#~ msgid "Full"
+#~ msgstr "总"
+
+#~ msgid "Full mode"
+#~ msgstr "显示全部设置"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "简单"
+
+#~ msgid "Simple mode"
+#~ msgstr "简单模式"
+
+#~ msgid "Default scale-to"
+#~ msgstr "默认缩放比例"
+
+#~ msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
+#~ msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS"
+
+#~ msgid "Guess from content"
+#~ msgstr "匹配源"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "键值"
+
+#~ msgid "Left crop"
+#~ msgstr "左裁切"
+
+#~ msgid "Random"
+#~ msgstr "随机"
+
+#~ msgid "Right crop"
+#~ msgstr "右裁切"
+
+#~ msgid "Scale to"
+#~ msgstr "缩放到"
+
+#~ msgid "Signed"
+#~ msgstr "签名"
+
+#~ msgid "Top crop"
+#~ msgstr "顶端裁切"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用为"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "账户"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "导出"
+
+#~ msgid "GDC password"
+#~ msgstr "GDC 密码"
+
+#~ msgid "GDC user name"
+#~ msgstr "GDC 用户名"
+
+#~ msgid "certificates.barco.com password"
+#~ msgstr "certificates.barco.com 密码"
+
+#~ msgid "certificates.barco.com user name"
+#~ msgstr "certificates.barco.com 用户名"
+
+#~ msgid "certificates.christiedigital.com password"
+#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 密码"
+
+#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name"
+#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "不做更改"
+
+#~ msgid "Recreate signing certificates"
+#~ msgstr "重新创建登录证书"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+#~ "contains a small error\n"
+#~ "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+#~ "Do you want to re-create\n"
+#~ "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+#~ msgstr ""
+#~ "用于签署DCPS和KDMs的这份证书包含一个小错误\n"
+#~ "这将导致DCP在某些系统上无法验证。要重新创建证书吗?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log file"
+#~ msgstr "字体文件"
+
+#~ msgid "Export KDM decryption chain..."
+#~ msgstr "导出KDM解密密匙…"
+
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "字体文件"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "粗体"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "斜体文件"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "斜体"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "普通文件"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "普通字体"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "从文件中获取设置…"
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "使用系统字体…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "添加..."
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "加载..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "重命名..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "选择证书文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "选择输出文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle/captions"
+#~ msgstr "字幕"
+
+#~ msgid "Left eye"
+#~ msgstr "左眼"
+
+#~ msgid "Make DCP anyway"
+#~ msgstr "强制制作DCP"
+
+#~ msgid "Right eye"
+#~ msgstr "右眼"
+
+#~ msgid "Subtitle"
+#~ msgstr "字幕"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Y 偏移"
+
+#~ msgid "Y Scale"
+#~ msgstr "Y 缩放"
+
+#~ msgid "No DCP selected."
+#~ msgstr "没有选择DCP."
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "时间"
+
+#~ msgid "Refer to existing DCP"
+#~ msgstr "参考现有的DCP"
+
+#~ msgid "New Film"
+#~ msgstr "新建工程"
+
+#~ msgid "Could not get video for view (%s)"
+#~ msgstr "无法获取视频 (%s)"
+
+#~ msgid "Subtitle colours"
+#~ msgstr "字幕颜色"
+
+#~ msgid "Threads to use for encoding on this host"
+#~ msgstr "线程数"
+
+#~ msgid "Contact email"
+#~ msgstr "邮箱地址"
+
+#~ msgid "Outline / shadow colour"
+#~ msgstr "缩略视图轮廓颜色"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "下移"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "上移"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It "
 #~ "is a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; "
@@ -1949,9 +4245,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 #~ msgstr "检测更新"
 
-#~ msgid "Cinema"
-#~ msgstr "影院"
-
 #~ msgid "Copy..."
 #~ msgstr "复制..."
 
@@ -1973,18 +4266,12 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "其他"
 
-#~ msgid "Server manufacturer"
-#~ msgstr "服务器制造商"
-
 #~ msgid "Server serial number"
 #~ msgstr "服务器序列"
 
 #~ msgid "Unexpected certificate filename form"
 #~ msgstr "不支持的证书文件"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "未知"
-
 #~ msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
 #~ msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
 
@@ -1998,9 +4285,6 @@ msgstr "y"
 #~ "playback."
 #~ msgstr "DCP无音频!"
 
-#~ msgid "audio"
-#~ msgstr "音频"
-
 #~ msgid "still"
 #~ msgstr "静止"