pot/merge.
[dcpomatic.git] / src / wx / po / zh_CN.po
index b1f6944378cbe256116bc88ca5194b8944e2a222..2f182d9e19f0e5ec29aade22e7d8a334c569e90f 100644 (file)
@@ -7,140 +7,199 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-03 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-21 23:17+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:62
+msgid ""
+"\n"
+"You can change the mode at any time from the General page of Preferences."
+msgstr ""
+"\n"
+"您可以随时在偏好设置-->一般设置页面中改变运行模式."
+
+#: src/wx/player_information.cc:95
+#, c-format
+msgid " (%d error)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_information.cc:97
+#, c-format
+msgid " (%d errors)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:68
+#, c-format
+msgid " advanced by %dms"
+msgstr " 提前了 %d ms"
+
+#: src/wx/timeline_audio_content_view.cc:66
+#, c-format
+msgid " delayed by %dms"
+msgstr " 延迟了 %d ms"
+
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:72 src/wx/subtitle_panel.cc:82
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:92 src/wx/subtitle_panel.cc:102
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:112
+#: src/wx/text_panel.cc:93 src/wx/text_panel.cc:96 src/wx/text_panel.cc:101
+#: src/wx/text_panel.cc:104 src/wx/text_panel.cc:108
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:131
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
-msgstr "%1 文件已经存在"
+msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程."
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM 保存到 %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDM written to %s"
 msgstr "%d KDM 保存到 %s"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:153
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:188
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
 
 #, c-format
 msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:83
+#: src/wx/config_dialog.cc:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d channels on %s"
+msgstr "音频通道: %d"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:84
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
+"(C) 2012-2020 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 msgstr ""
 "(C) 2012-2017 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
 
-#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
+#: src/wx/file_picker_ctrl.cc:45 src/wx/file_picker_ctrl.cc:60
 msgid "(None)"
 msgid "(None)"
-msgstr "无"
+msgstr "(无)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1272 src/wx/player_config_dialog.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "(restart DCP-o-matic to change display mode)"
+msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:140
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1287
+msgid "(restart DCP-o-matic to see all ratios)"
+msgstr "(重启DCP-o-matic查看变化)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:147
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
 
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
 msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:168
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:47
+msgid ""
+"(use this to override languages specified\n"
+"in the 'timed text' tab)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:77
+msgid "+3dB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:75
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6db"
 
 msgid "-6dB"
 msgstr "-6db"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:383
+#: src/wx/export_dialog.cc:74
+msgid "0 is best, 51 is worst"
+msgstr "0 为最好,51 为最差"
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:76
+msgid "0dB (unchanged)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/wx_util.cc:458
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
 msgid "12 - 7.1/HI/VI"
 msgstr "12声道—7.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:375
+#: src/wx/wx_util.cc:450
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2声道—立体声"
 
 msgid "2 - stereo"
 msgstr "2声道—立体声"
 
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:37
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
 msgid "255"
 msgstr "255"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:234
+#: src/wx/video_panel.cc:200
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
 msgid "2D"
 msgstr "2D"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:70
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:78
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "伪3D"
 
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "伪3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:865
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:683 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:835 src/wx/video_panel.cc:201
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:238
+#: src/wx/video_panel.cc:204
 msgid "3D alternate"
 msgstr "左右交叉(3D)"
 
 msgid "3D alternate"
 msgstr "左右交叉(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:239
+#: src/wx/video_panel.cc:205
 msgid "3D left only"
 msgstr "仅左眼(3D)"
 
 msgid "3D left only"
 msgstr "仅左眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:236
+#: src/wx/video_panel.cc:202
 msgid "3D left/right"
 msgstr "左右眼(3D)"
 
 msgid "3D left/right"
 msgstr "左右眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:240
+#: src/wx/video_panel.cc:206
 msgid "3D right only"
 msgstr "仅右眼(3D)"
 
 msgid "3D right only"
 msgstr "仅右眼(3D)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:237
+#: src/wx/video_panel.cc:203
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "上下眼(3D)"
 
 msgid "3D top/bottom"
 msgstr "上下眼(3D)"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:377
+#: src/wx/wx_util.cc:452
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4声道—左/中/右/低音"
 
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4声道—左/中/右/低音"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:866
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:379
+#: src/wx/wx_util.cc:454
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6声道—5.1声道"
 
 msgid "6 - 5.1"
 msgstr "6声道—5.1声道"
 
-#: src/wx/wx_util.cc:381
+#: src/wx/wx_util.cc:456
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
 msgid "8 - 5.1/HI/VI"
 msgstr "8声道—5.1+听力障碍声道/视力障碍声道"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:95
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:108
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>新色彩空间</b>"
 
 msgid "<b>New colour</b>"
 msgstr "<b>新色彩空间</b>"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:105
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>原色彩空间</b>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 msgid "<b>Original colour</b>"
 msgstr "<b>原色彩空间</b>"
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:77
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:79
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
 msgid ""
 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
@@ -148,33 +207,73 @@ msgstr "<i>请输入一个有效的邮箱地址,否则我们将无法解决您
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
 
 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
 #.
-#: src/wx/timing_panel.cc:132
+#: src/wx/timing_panel.cc:115
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
 msgstr "<i>当帧率错误是进行此项设置。</i>"
 
 msgid ""
 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
 "i>"
 msgstr "<i>当帧率错误是进行此项设置。</i>"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:79
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:35
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Welcome to DCP-o-matic!</span>\n"
+"\n"
+"DCP-o-matic can work in two modes: '<i>simple</i>' or '<i>full</i>'.\n"
+"\n"
+"<i>Simple mode</i> is ideal for producing straightforward DCPs without too "
+"many confusing options.\n"
+"\n"
+"<i>Full mode</i> gives you the most control over the DCPs you make.\n"
+"\n"
+"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">欢迎使用 DCP-o-matic!</span>\n"
+"\n"
+"DCP-o-matic 有两种模式: '<i>简单</i>' 或者 '<i>完整</i>'.\n"
+"\n"
+"<i>简单模式</i> 您可以很方便地创建DCP.\n"
+"\n"
+"<i>完整模式</i>您将能够手动设定所有的DCP设置.\n"
+"\n"
+"请您选择以何种模式启动 DCP-o-matic:"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:81
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:36
+#: src/wx/update_dialog.cc:37
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
-msgstr "发现 DCP-O-MATIC 新版本"
+msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:169
+#, c-format
+msgid "A problem occurred when looking for hints (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:979
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:975
+msgid "ASIO"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:35
+#: src/wx/about_dialog.cc:36
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:150
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:123
+msgid "Activity log file"
+msgstr "活动log文件"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:152
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "添加影院"
 
 msgid "Add Cinema"
 msgstr "添加影院"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:57
+#: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "添加影院..."
 
 msgid "Add Cinema..."
 msgstr "添加影院..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:96
+#: src/wx/content_panel.cc:132
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "添加 DCP…"
 
 msgid "Add DCP..."
 msgstr "添加 DCP…"
 
@@ -182,37 +281,37 @@ msgstr "添加 DCP…"
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "添加KDMs文件夹"
 
 msgid "Add DKDM folder"
 msgstr "添加KDMs文件夹"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:77
+#: src/wx/content_menu.cc:80
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "添加 KDM..."
 
 msgid "Add KDM..."
 msgstr "添加 KDM..."
 
-#: src/wx/content_menu.cc:78
+#: src/wx/content_menu.cc:81
 msgid "Add OV..."
 msgstr "添加 OV..."
 
 msgid "Add OV..."
 msgstr "添加 OV..."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:206
+#: src/wx/screens_panel.cc:208
 msgid "Add Screen"
 msgstr "添加银幕(放映服务器)"
 
 msgid "Add Screen"
 msgstr "添加银幕(放映服务器)"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:63
+#: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
 
 msgid "Add Screen..."
 msgstr "添加银幕(放映服务器)..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:97
+#: src/wx/content_panel.cc:133
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "添加 DCP..."
 
 msgid "Add a DCP."
 msgstr "添加 DCP..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:93
+#: src/wx/content_panel.cc:129
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
-msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹"
+msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹."
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:88
+#: src/wx/content_panel.cc:124
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "添加文件..."
 
 msgid "Add file(s)..."
 msgstr "添加文件..."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:92
+#: src/wx/content_panel.cc:128
 msgid "Add folder..."
 msgstr "添加文件夹..."
 
 msgid "Add folder..."
 msgstr "添加文件夹..."
 
@@ -220,15 +319,19 @@ msgstr "添加文件夹..."
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "添加图像序列"
 
 msgid "Add image sequence"
 msgstr "添加图像序列"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:89
+#: src/wx/text_panel.cc:334
+msgid "Add new..."
+msgstr "添加新的..."
+
+#: src/wx/content_panel.cc:125
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
 
 msgid "Add video, image, sound or subtitle files to the film."
 msgstr "添加视频、图片、音频或字幕文件。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:380 src/wx/editable_list.h:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:306 src/wx/editable_list.h:105
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:475
+#: src/wx/config_dialog.cc:404
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
 msgid ""
 "Adding this certificate would make the chain inconsistent, so it will not be "
 "added. Add certificates in order from root to intermediate to leaf."
@@ -236,40 +339,75 @@ msgstr ""
 "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
 "证书。"
 
 "添加此证书将使链不一致,因此不会添加。 请按照root到intermediate到leaf顺序添加"
 "证书。"
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:749
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:904
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1036
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:179
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "调整白点"
 
 msgid "Adjust white point to"
 msgstr "调整白点"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
-#, fuzzy
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:29
+msgid "Advanced KDM options"
+msgstr "高级KDM选项"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:699 src/wx/config_dialog.cc:713
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:71
 msgid "Advanced..."
 msgid "Advanced..."
-msgstr "添加..."
+msgstr "高级…"
+
+#: src/wx/rating_dialog.cc:27
+msgid "Agency"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:973
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1279
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "允许任何DCP帧速率"
 
 msgid "Allow any DCP frame rate"
 msgstr "允许任何DCP帧速率"
 
-#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1283
+msgid "Allow non-standard container ratios"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/rgba_colour_picker.cc:34
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "透明度 0"
 
 msgid "Alpha   0"
 msgstr "透明度 0"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:292
+#: src/wx/about_dialog.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Also supported by"
+msgstr "技术支持"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:132
+msgid "An asset has a duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:103
+msgid "An asset has an empty path in the ASSETMAP."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:129
+msgid ""
+"An asset has an instrinsic duration of less than 1 second, which is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:106
+msgid "An asset is missing."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:295
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误。"
 
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误。"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:134
+#: src/wx/text_panel.cc:115
 msgid "Appearance..."
 msgstr "显示..."
 
 msgid "Appearance..."
 msgstr "显示..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:134
+#: src/wx/job_view.cc:176
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "确定要取消当前任务吗?"
 
 msgid "Are you sure you want to cancel this job?"
 msgstr "确定要取消当前任务吗?"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:35
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to send emails to the following addresses?\n"
 "\n"
@@ -277,152 +415,205 @@ msgstr ""
 "你确定要发送邮件到以下地址?\n"
 "\n"
 
 "你确定要发送邮件到以下地址?\n"
 "\n"
 
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:42 src/wx/timeline_labels_view.cc:81
 msgid "Atmos"
 msgstr "全景声"
 
 msgid "Atmos"
 msgstr "全景声"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:52 src/wx/audio_panel.cc:48
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:76 src/wx/dcp_panel.cc:115
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
+#: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/audio_panel.cc:51
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:130
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:87
 msgid "Audio"
 msgstr "音频"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "音频"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:41
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
 
 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
 msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
 
-#: src/wx/player_information.cc:132
+#: src/wx/player_information.cc:148
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
-msgstr ""
+msgstr "音频通道: %d"
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s unaltered."
 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
 
 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:348
-#, c-format
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:594
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
-"%.1fdB."
+"Audio will be passed from %s channel %s to %s channel %s with gain %.1fdB."
 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
 
 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:771
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "自动解析源内容中的音频"
 
 msgid "Automatically analyse content audio"
 msgstr "自动解析源内容中的音频"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:82
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:84
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:760
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:915 src/wx/full_config_dialog.cc:1047
 msgid "BCC address"
 msgstr "抄送地址"
 
 msgid "BCC address"
 msgstr "抄送地址"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:144
-msgid "Blue chromaticity"
-msgstr "���色色度"
+#: src/wx/config_dialog.cc:1079
+msgid "Background image"
+msgstr "���景画面"
 
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:70
-msgid "Bold file"
-msgstr "字体文件"
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:77
+msgid "Barco Alchemy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Bold font"
-msgstr "粗体"
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:146
+msgid "Blue chromaticity"
+msgstr "蓝色色度"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:140
-msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
+#: src/wx/video_panel.cc:135
+msgid "Bottom crop"
+msgstr "底部裁切"
 
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:40 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:41
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "浏览..."
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:63
+#: src/wx/text_panel.cc:88
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "字幕以图像输出"
 
 msgid "Burn subtitles into image"
 msgstr "字幕以图像输出"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:37
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "使用推子"
 
 msgid "But I have to use fader"
 msgstr "使用推子"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:750
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:905 src/wx/full_config_dialog.cc:1037
 msgid "CC addresses"
 msgid "CC addresses"
-msgstr "抄送地址 "
+msgstr "抄送地址"
 
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
+#: src/wx/text_panel.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "CCAP track"
+msgstr "DCP轨道"
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38 src/wx/kdm_dialog.cc:88
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:61
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
 msgid "CPL ID"
 msgstr "CPL ID"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:53
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL注释文本"
 
 msgid "CPL annotation text"
 msgstr "CPL注释文本"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:291
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "该内容没有加密"
+msgstr "该CPL内容没有加密."
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:78
+#: src/wx/audio_panel.cc:76
 msgid "Calculate..."
 msgstr "计算..."
 
 msgid "Calculate..."
 msgstr "计算..."
 
-#: src/wx/job_view.cc:58
+#: src/wx/job_view.cc:70
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:53
-msgid "Cannot reference this DCP.  "
-msgstr "不能引用该DCP"
+#: src/wx/audio_panel.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's audio."
+msgstr "不能引用该DCP."
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's audio: "
+msgstr "不能引用该DCP. "
+
+#: src/wx/text_panel.cc:557
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions."
+msgstr "不能引用该DCP."
+
+#: src/wx/text_panel.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's subtitles or captions: "
+msgstr "不能引用该DCP. "
+
+#: src/wx/video_panel.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's video."
+msgstr "不能引用该DCP."
+
+#: src/wx/video_panel.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reference this DCP's video: "
+msgstr "不能引用该DCP. "
+
+#: src/wx/text_view.cc:68
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Caption appearance"
+msgstr "字幕外观"
+
+#: src/wx/text_view.cc:43
+msgid "Captions"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:34
+msgid "Certificate chain"
+msgstr "证书秘钥"
+
+#: src/wx/barco_alchemy_certificate_panel.cc:69
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:79
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:189
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:62 src/wx/qube_certificate_panel.cc:72
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "证书下载"
 
 msgid "Certificate downloaded"
 msgstr "证书下载"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:75
 msgid "Chain"
 msgstr "链接"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "链接"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
 msgid "Channel gain"
 msgstr "信道增益"
 
 msgid "Channel gain"
 msgstr "信道增益"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/audio_dialog.cc:100 src/wx/dcp_panel.cc:945
 msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:180
+#: src/wx/config_dialog.cc:166
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "启动时检查软件更新"
 
 msgid "Check for testing updates on startup"
 msgstr "启动时检查软件更新"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:176
+#: src/wx/config_dialog.cc:162
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "启动时检查软件更新"
 
 msgid "Check for updates on startup"
 msgstr "启动时检查软件更新"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:80
+#: src/wx/content_menu.cc:83
 msgid "Choose CPL..."
 msgid "Choose CPL..."
-msgstr "选择CPL"
+msgstr "选择CPL"
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:374
+#: src/wx/content_panel.cc:513
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "选择一个DCP文件夹"
 
 msgid "Choose a DCP folder"
 msgstr "选择一个DCP文件夹"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:296
+#: src/wx/content_menu.cc:322
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择一个文件"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "选择一个文件"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:301
+#: src/wx/content_panel.cc:440
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "选择一个或多个文件"
 
 msgid "Choose a file or files"
 msgstr "选择一个或多个文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:291 src/wx/content_panel.cc:329
+#: src/wx/content_menu.cc:317 src/wx/content_panel.cc:468
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "选择一个文件夹"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "选择一个文件夹"
 
@@ -430,11 +621,15 @@ msgstr "选择一个文件夹"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "选择字体"
 
 msgid "Choose a font"
 msgstr "选择字体"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:80
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:159
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "选择一个字体文件"
 
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "选择一个字体文件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:103
+#: src/wx/christie_certificate_panel.cc:87
+msgid "Christie"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:112
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
 
 msgid "Cinema and screen database file"
 msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
 
@@ -442,376 +637,491 @@ msgstr "放映厅和银幕数据库文件"
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
 
 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
 msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:60
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:41
+msgid "Closed captions"
+msgstr "隐藏式字幕"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:75
 msgid "Colour"
 msgstr "色彩空间"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "色彩空间"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:38 src/wx/video_panel.cc:171
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "色彩转换"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
 msgid "Colour conversion"
 msgstr "色彩转换"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
-#: src/wx/video_panel.cc:206
+#: src/wx/video_panel.cc:179
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "自定义"
 
 msgid "Colour|Custom"
 msgstr "自定义"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:58
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:60
 msgid "Component"
 msgstr "结构"
 
 msgid "Component"
 msgstr "结构"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:98
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:107
 msgid "Configuration file"
 msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "配置文件"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1347 src/wx/player_config_dialog.cc:312
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "时间设置"
 
 msgid "Config|Timing"
 msgstr "时间设置"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
 
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:653
+#: src/wx/dcp_panel.cc:818
 msgid "Container"
 msgstr "封装格式"
 
 msgid "Container"
 msgstr "封装格式"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:440 src/wx/audio_mapping_view.cc:442
-#: src/wx/film_editor.cc:53
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/film_editor.cc:54
 msgid "Content"
 msgstr "内容"
 
 msgid "Content"
 msgstr "内容"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:37
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
 msgid "Content Properties"
 msgstr "内容属性"
 
 msgid "Content Properties"
 msgstr "内容属性"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:106
+#: src/wx/dcp_panel.cc:97
 msgid "Content Type"
 msgstr "内容类型"
 
 msgid "Content Type"
 msgstr "内容类型"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
+#: src/wx/config_dialog.cc:1063
+msgid "Content directory"
+msgstr "内容目录"
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:38 src/wx/metadata_dialog.cc:76
 msgid "Content version"
 msgstr "内容版本"
 
 msgid "Content version"
 msgstr "内容版本"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:61
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:63
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "对比度"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:89
+#: src/wx/text_panel.cc:102
+msgid "Coord|Y"
+msgstr "坐标轴|Y"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:87
 msgid "Copy as name"
 msgstr "复制名称"
 
 msgid "Copy as name"
 msgstr "复制名称"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:251
+#: src/wx/config_dialog.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "CoreAudio"
+msgstr "音频"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:281
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "无法分析音频。"
 
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "无法分析音频。"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:458
+#: src/wx/text_panel.cc:869
+#, fuzzy
+msgid "Could not analyse subtitles."
+msgstr "无法分析音频。"
+
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:62
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find serial number %s"
+msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:387
+#, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgid "Could not import certificate (%s)"
-msgstr "无法���载证书文件 (%s)"
+msgstr "无法���入证书文件 (%s)"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:380
-#, fuzzy
-msgid "Could not load KDM."
-msgstr "无法加载 KDM (%s)"
+#: src/wx/content_menu.cc:406
+msgid "Could not load KDM"
+msgstr "无法加载 KDM"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load certficate (%s)"
+msgstr "无法导入证书文件 (%s)"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
-#: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
+#: src/wx/config_dialog.cc:1138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Could not load image file."
+msgstr "无法读取证书文件."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:413 src/wx/config_dialog.cc:637
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:201
+#: src/wx/screen_dialog.cc:206
 msgid "Could not read certificate file."
 msgid "Could not read certificate file."
-msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
+msgstr "无法读取证书文件."
+
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Could not read certificates from Qube server."
+msgstr "无法读取证书文件."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:668
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:789
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_viewer.cc:551
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
-msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出"
+msgstr "不能设置音频输出。因此预览时将没有音频输出."
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:876
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1169
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "封面"
 
 msgid "Cover Sheet"
 msgstr "封面"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:43
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:44
 msgid "Create in folder"
 msgstr "创建文件夹"
 
 msgid "Create in folder"
 msgstr "创建文件夹"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:129
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:138
 msgid "Creator"
 msgstr "创建者"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "创建者"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:100
-msgid "Crop"
-msgstr "裁剪"
+#: src/wx/audio_dialog.cc:447
+#, c-format
+msgid "Cursor: %.1fdB at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:441
+msgid "Cursor: none"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:475 src/wx/audio_mapping_view.cc:477
-#: src/wx/film_editor.cc:55 src/wx/player_information.cc:53
+#: src/wx/audio_panel.cc:91 src/wx/config_dialog.cc:879
+#: src/wx/film_editor.cc:56 src/wx/player_information.cc:55
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
 msgid "DCP"
 msgstr "DCP"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1002
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:27
+msgid "DCP Text Track"
+msgstr "DCP文字轨道"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1320
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP内容的文件名格式"
 
 msgid "DCP asset filename format"
 msgstr "DCP内容的文件名格式"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP目录"
 
 msgid "DCP directory"
 msgstr "DCP目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:990
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1308
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP元数据的文件名格式"
 
 msgid "DCP metadata filename format"
 msgstr "DCP元数据的文件名格式"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:93 src/wx/wx_util.cc:108
-#: src/wx/wx_util.cc:116
+#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "DCP subtitles"
+msgstr "使用字幕"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:51
+msgid "DCP validates OK."
+msgstr "DCP是正常的."
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:32
+msgid "DCP verification"
+msgstr "DCP验证"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:51 src/wx/content_view.cc:78 src/wx/job_view.cc:154
+#: src/wx/playlist_controls.cc:350 src/wx/playlist_controls.cc:428
+#: src/wx/wx_util.cc:140 src/wx/wx_util.cc:157 src/wx/wx_util.cc:166
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:152
-msgid "DCP-o-matic audio"
-msgstr "DCP-o-matic音频"
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:27
+#, fuzzy
+msgid "DCP-o-matic Disk Writer"
+msgstr "DCP-o-matic 设置"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
-msgid "Debug: decode"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:546
+msgid "DCP-o-matic Player Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/playlist_editor_config_dialog.cc:31
+msgid "DCP-o-matic Playlist Editor Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:157
+#, c-format
+msgid "DCP-o-matic audio - %s"
+msgstr "DCP-o-matic音频 - %s"
+
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:27
+msgid "DCP-o-matic setup"
+msgstr "DCP-o-matic 设置"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:128
+msgid "Debug log file"
+msgstr "Debug文件"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "Debug: 3D"
 msgstr "解码"
 
 msgstr "解码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1035
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1353
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "发送到邮箱"
 
 msgid "Debug: email sending"
 msgstr "发送到邮箱"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1033
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1351
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "编码"
 
 msgid "Debug: encode"
 msgstr "编码"
 
-#: src/wx/player_information.cc:159
+#: src/wx/player_information.cc:175
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "解码分辨率: %dx%d"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
+#: src/wx/config_dialog.cc:688 src/wx/config_dialog.cc:722
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "解密KDMs中"
 
 msgid "Decrypting KDMs"
 msgstr "解密KDMs中"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:306
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:351
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "默认DCP音频通道"
 
 msgid "Default DCP audio channels"
 msgstr "默认DCP音频通道"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:290
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:335
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
 
 msgid "Default ISDCF name details"
 msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:311
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:356
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "默认JPEG2000码率"
 
 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "默认JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:332
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:377
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "默认KDM目录"
 
 msgid "Default KDM directory"
 msgstr "默认KDM目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:320
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:365
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "默认音频延迟"
 
 msgid "Default audio delay"
 msgstr "默认音频延迟"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:294
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:339
 msgid "Default container"
 msgstr "默认显示比例"
 
 msgid "Default container"
 msgstr "默认显示比例"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:302
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:347
 msgid "Default content type"
 msgstr "默认类型"
 
 msgid "Default content type"
 msgstr "默认类型"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:282
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:327
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "新工程默认目录"
 
 msgid "Default directory for new films"
 msgstr "新工程默认目录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:274
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:319
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "默认持续时间(黑场)"
 
 msgid "Default duration of still images"
 msgstr "默认持续时间(黑场)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:298
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:343
 msgid "Default scale-to"
 msgstr "默认缩放比例"
 
 msgid "Default scale-to"
 msgstr "默认缩放比例"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:328
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:373
 msgid "Default standard"
 msgstr "默认打包标准类型"
 
 msgid "Default standard"
 msgstr "默认打包标准类型"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:341
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:386
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
-msgstr ""
+msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:256
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:301
 msgid "Defaults"
 msgstr "默认"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "默认"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:82
+#: src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "Delay"
 msgstr "延迟"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "延迟"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:87 src/wx/job_view.cc:62
+#: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:74
 msgid "Details..."
 msgstr "详细..."
 
 msgid "Details..."
 msgstr "详细..."
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:32
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:470
+msgid "Devices"
+msgstr "设备"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:976
+msgid "Direct Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:206
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "杜比 / 哆来咪"
 
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "杜比 / 哆来咪"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:42 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:40
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "不再询问"
 
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "不再询问"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "不发送电子邮件"
 
 msgid "Don't send emails"
 msgstr "不发送电子邮件"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:45
+#: src/wx/hints_dialog.cc:57
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "不再显示小提示"
 
 msgid "Don't show hints again"
 msgstr "不再显示小提示"
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:36
+#: src/wx/nag_dialog.cc:37
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "不再显示小提示"
 
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "不再显示小提示"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:41
 msgid "Download"
 msgstr "下载"
 
 msgid "Download"
 msgstr "下载"
 
-#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
+#: src/wx/download_certificate_dialog.cc:34
 msgid "Download certificate"
 msgstr "下载证书"
 
 msgid "Download certificate"
 msgstr "下载证书"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:91
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
 msgid "Download..."
 msgstr "下载..."
 
 msgid "Download..."
 msgstr "下载..."
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:56
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:73
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "下载证书"
 
 msgid "Downloading certificate"
 msgstr "下载证书"
 
-#: src/wx/player_information.cc:89
+#: src/wx/player_information.cc:93
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
+msgstr "丢帧: %d"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:98
+msgid "Dual-screen displays"
+msgstr "双屏幕显示"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:982
+msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/content_panel.cc:104
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:421
+msgid "Duration"
+msgstr "时长"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:140
 msgid "Earlier"
 msgstr "上移"
 
 msgid "Earlier"
 msgstr "上移"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:59
+#: src/wx/screens_panel.cc:61
 msgid "Edit Cinema..."
 msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "编辑影院"
+msgstr "编辑影院"
 
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:65
+#: src/wx/screens_panel.cc:67
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
 msgid "Edit Screen..."
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:170
+#: src/wx/screens_panel.cc:172
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "编辑影院"
 
 msgid "Edit cinema"
 msgstr "编辑影院"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:246
+#: src/wx/screens_panel.cc:248
 msgid "Edit screen"
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
 msgid "Edit screen"
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:169 src/wx/dcp_panel.cc:134
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/full_config_dialog.cc:291
-#: src/wx/video_panel.cc:188 src/wx/video_panel.cc:209
-#: src/wx/editable_list.h:77
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:78 src/wx/dcp_panel.cc:109
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:64 src/wx/full_config_dialog.cc:336
+#: src/wx/video_panel.cc:169 src/wx/video_panel.cc:180
+#: src/wx/editable_list.h:108
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "编辑..."
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:63
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:78
 msgid "Effect"
 msgstr "效果"
 
 msgid "Effect"
 msgstr "效果"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:66
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:81
 msgid "Effect colour"
 msgstr "效果颜色"
 
 msgid "Effect colour"
 msgstr "效果颜色"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:742 src/wx/full_config_dialog.cc:1019
+msgid "Email"
+msgstr "邮件"
+
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
-msgstr "发件人地址 "
+msgstr "发件人地址"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
-msgstr "发送KDM到邮箱 "
+msgstr "发送KDM到邮箱"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "编码服务器"
 
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
 msgid "Encoding Servers"
 msgstr "编码服务器"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:121
+#: src/wx/dcp_panel.cc:101
 msgid "Encrypted"
 msgstr "加密"
 
 msgid "Encrypted"
 msgstr "加密"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:51
+#: src/wx/text_view.cc:60
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
 msgid "End"
 msgstr "结束"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:109
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:111
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
 
 #, c-format
 msgid "Enter your email address for the contact, not %s"
 msgstr "请输入您的电子邮件地址,不是 %s"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1026
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1344 src/wx/player_config_dialog.cc:309
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "错误"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:384
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
-
-#: src/wx/config_dialog.cc:733
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:693
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
-msgstr "导出DCP证��"
+msgstr "导出KDM解密证书��"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:735
-#, fuzzy
-msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr "导出DCP密匙"
+#: src/wx/config_dialog.cc:695
+msgid "Export all KDM decryption settings..."
+msgstr "导出所有KDM加密设置…"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:737
+#: src/wx/config_dialog.cc:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export all KDM decryption settings..."
-msgstr "导出DCP密匙"
+msgid "Export certificate..."
+msgstr "载入证书..."
 
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:46
+#: src/wx/config_dialog.cc:312
+msgid "Export chain..."
+msgstr "导出密匙…"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:58
 msgid "Export film"
 msgstr "导出工程"
 
 msgid "Export film"
 msgstr "导出工程"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:401
+#: src/wx/config_dialog.cc:329 src/wx/full_config_dialog.cc:115
 msgid "Export..."
 msgid "Export..."
-msgstr "导出"
+msgstr "导出"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:630
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:675
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
 msgid "FTP (for Dolby)"
 msgstr "FTP (Dolby)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:63
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "设备(例如:DLA)"
 
 msgid "Facility (e.g. DLA)"
 msgstr "设备(例如:DLA)"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:154
+#: src/wx/video_panel.cc:145
 msgid "Fade in"
 msgstr "淡入"
 
 msgid "Fade in"
 msgstr "淡入"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:74
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:89
 msgid "Fade in time"
 msgstr "淡入时间"
 
 msgid "Fade in time"
 msgstr "淡入时间"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:159
+#: src/wx/video_panel.cc:148
 msgid "Fade out"
 msgstr "淡出"
 
 msgid "Fade out"
 msgstr "淡出"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:77
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:92
 msgid "Fade out time"
 msgstr "淡出时间"
 
 msgid "Fade out time"
 msgstr "淡出时间"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:132
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
+msgid "File"
+msgstr "文件"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:143
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
@@ -820,24 +1130,48 @@ msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 msgid "Filename format"
 msgstr "文件名格式"
 
 msgid "Filename format"
 msgstr "文件名格式"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:40
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:41
 msgid "Film name"
 msgstr "工程名称"
 
 msgid "Film name"
 msgstr "工程名称"
 
-#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
+#: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:167
 msgid "Filters"
 msgstr "过滤器"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "过滤器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:111
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:120
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
-msgstr "���析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
+msgstr "���现响度,峰值和响度范围不合标准"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:73
+#: src/wx/content_menu.cc:76
 msgid "Find missing..."
 msgstr "查询失败..."
 
 msgid "Find missing..."
 msgstr "查询失败..."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:65
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:120
+msgid "Finding the colours in these subtitles..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:116
+msgid "First frame of composition"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:122
+msgid "First frame of end credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:120
+msgid "First frame of intermission"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:124
+msgid "First frame of moving credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:118
+msgid "First frame of title credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:75
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
 
 msgid "Folder / ZIP name format"
 msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
 
@@ -845,20 +1179,27 @@ msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
 msgid "Folder name"
 msgstr "文件夹名称"
 
 msgid "Folder name"
 msgstr "文件夹名称"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:30
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:39
 msgid "Fonts"
 msgid "Fonts"
-msgstr "字体..."
+msgstr "字体"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:132
+#: src/wx/text_panel.cc:114
 msgid "Fonts..."
 msgstr "字体..."
 
 msgid "Fonts..."
 msgstr "字体..."
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:48
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:35
+msgid "Forensically mark audio"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:31
+msgid "Forensically mark video"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:61
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:669
+#: src/wx/dcp_panel.cc:825
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "帧率"
 
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "帧率"
 
@@ -866,97 +1207,103 @@ msgstr "帧率"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "帧率"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "帧率"
 
-#: src/wx/player_information.cc:129
+#: src/wx/player_information.cc:145
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
-msgstr ""
+msgstr "帧速率: %d"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:66
+#: src/wx/about_dialog.cc:67
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr ""
-"免费的DCP打包软件。 -汉化:Rov\n"
-"最新汉化请关注:放映员资料库 (www.rov8.com)"
+msgstr "免费的DCP打包软件."
 
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:37
 msgid "From"
 msgstr "起始"
 
 msgid "From"
 msgstr "起始"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:744
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:899 src/wx/full_config_dialog.cc:1027
 msgid "From address"
 msgstr "发件人地址"
 
 msgid "From address"
 msgstr "发件人地址"
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:59
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:60
 msgid "From template"
 msgstr "从模板"
 
 msgid "From template"
 msgstr "从模板"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:167
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:149
 msgid "Full"
 msgstr "总"
 
 msgid "Full"
 msgstr "总"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:96
+#: src/wx/video_panel.cc:184
+msgid "Full (JPEG, 0-255)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:95
 msgid "Full length"
 msgstr "总长度"
 
 msgid "Full length"
 msgstr "总长度"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:151
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:48
+msgid "Full mode"
+msgstr "显示全部设置"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:116
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:66
+#: src/wx/gdc_certificate_panel.cc:70
+msgid "GDC"
+msgstr "GDC"
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:65
 msgid "Gain"
 msgstr "增益(+/-)"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "增益(+/-)"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "增益计算"
 
 msgid "Gain Calculator"
 msgstr "增益计算"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
 
 #, c-format
 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
 msgstr "从内容通道  %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:70 src/wx/full_config_dialog.cc:1022
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:71 src/wx/full_config_dialog.cc:1340
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:305
 msgid "General"
 msgstr "普通"
 
 msgid "General"
 msgstr "普通"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:90
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
 msgid "Get from file..."
 msgid "Get from file..."
-msgstr "外置字体 "
+msgstr "从文件获取…"
 
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:56
+#: src/wx/hints_dialog.cc:68
 msgid "Go back"
 msgstr "返回"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "返回"
 
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:30
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:29
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:32
 msgid "Go to"
 msgstr "跳转"
 
 msgid "Go to"
 msgstr "跳转"
 
-#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:27
+#: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:29
 msgid "Go to frame"
 msgstr "跳转到帧"
 
 msgid "Go to frame"
 msgstr "跳转到帧"
 
-#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
+#: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:26
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "跳转到时间码"
 
 msgid "Go to timecode"
 msgstr "跳转到时间码"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:137
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:139
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "绿色色度"
 
 msgid "Green chromaticity"
 msgstr "绿色色度"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:358
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:403
 msgid "Guess from content"
 msgid "Guess from content"
-msgstr "缩略视图内容"
+msgstr "匹配源"
 
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:32
-msgid "H.264"
-msgstr "H.264"
-
-#: src/wx/batch_job_view.cc:44
+#: src/wx/batch_job_view.cc:45
 msgid "Higher priority"
 msgstr "高场优先"
 
 msgid "Higher priority"
 msgstr "高场优先"
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:37
+#: src/wx/hints_dialog.cc:41
 msgid "Hints"
 msgstr "温馨提示"
 
 msgid "Hints"
 msgstr "温馨提示"
 
@@ -968,286 +1315,437 @@ msgstr "服务器"
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "服务器地址或IP地址"
 
 msgid "Host name or IP address"
 msgstr "服务器地址或IP地址"
 
-#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:34
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "使用推子"
 
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "使用推子"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:46
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:613
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:658
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "IP地址"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:549
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:594
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP地址/服务器地址"
 
 msgid "IP address / host name"
 msgstr "IP地址/服务器地址"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:35
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:36
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF名称"
 
 msgid "ISDCF name"
 msgstr "ISDCF名称"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:859
+#: src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:45
+#, c-format
+msgid ""
+"If you continue with this operation\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALL DATA</span>\n"
+"\n"
+"on the drive\n"
+"\n"
+"<b>%s</b>\n"
+"\n"
+"will be\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">PERMANENTLY "
+"DESTROYED.</span>\n"
+"\n"
+"If you are sure you want to continue please type\n"
+"\n"
+"<tt>yes</tt>\n"
+"\n"
+"into the box below, then click OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
+"DKDMs that you have created with the current certificates and key.  Also, "
+"any KDMs that have been sent to you for those certificates will become "
+"useless.  Proceed with caution!"
+msgstr ""
+"如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
+"谨慎操作!"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:826
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 "become useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
 msgid ""
 "If you continue with this operation you will no longer be able to use any "
 "DKDMs that you have created.  Also, any KDMs that have been sent to you will "
 "become useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
-"真的要继续吗?"
+"谨慎操作!"
 
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:70
 msgid "Image X position"
 msgstr "画面 X 轴位置"
 
 msgid "Image X position"
 msgstr "画面 X 轴位置"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:739
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:100
+msgid "Image on primary, controls on secondary"
+msgstr "主屏幕显示画面,副屏幕显示控制器"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:101
+msgid "Image on secondary, controls on primary"
+msgstr "主屏幕显示控制器,副屏幕显示画面"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:697
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
-msgstr "导���DCP密匙"
+msgstr "导���所有KDM解密设置…"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:399
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:327
 msgid "Import..."
 msgid "Import..."
-msgstr "导���"
+msgstr "导���…"
 
 
-#: src/wx/nag_dialog.cc:29
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:26 src/wx/drive_wipe_warning_dialog.cc:26
+#: src/wx/nag_dialog.cc:30
 msgid "Important notice"
 msgstr "重要提示"
 
 msgid "Important notice"
 msgstr "重要提示"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:66
+#: src/wx/servers_list_dialog.cc:89
+msgid "Incorrect version"
+msgstr "错误的内容版本"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
 msgid "Input gamma"
 msgstr "伽马值"
 
 msgid "Input gamma"
 msgstr "伽马值"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:56
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "伽玛校正"
 
 msgid "Input gamma correction"
 msgstr "伽玛校正"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:73
 msgid "Input power"
 msgstr "功率"
 
 msgid "Input power"
 msgstr "功率"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:58
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "输入变换功能"
 
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "输入变换功能"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:355
+#: src/wx/audio_dialog.cc:405
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
 
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:558
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:92
+msgid "Interface complexity"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:517
 msgid "Intermediate"
 msgstr "公钥"
 
 msgid "Intermediate"
 msgstr "公钥"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:67
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:68
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "公钥名称"
 
 msgid "Intermediate common name"
 msgstr "公钥名称"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:190 src/wx/full_config_dialog.cc:382
+#: src/wx/dcp_panel.cc:159 src/wx/full_config_dialog.cc:427
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
 msgid "Interop"
 msgstr "Interop"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:847
+#: src/wx/config_dialog.cc:814
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
-#, fuzzy
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:207
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
 
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:125
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:134
 msgid "Issuer"
 msgstr "发行"
 
 msgid "Issuer"
 msgstr "发行"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:62
-msgid "Italic file"
-msgstr "斜体文件"
+#: src/wx/audio_panel.cc:272
+msgid ""
+"It is not possible to adjust the content's gain for this fader change as it "
+"would cause the DCP's audio to clip.  The gain has not been changed."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:36
-msgid "Italic font"
-msgstr "斜体"
+#: src/wx/config_dialog.cc:978
+msgid "JACK"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:688
+#: src/wx/dcp_panel.cc:837
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000码率"
 
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
 msgstr "JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:72
+#: src/wx/content_menu.cc:75
 msgid "Join"
 msgstr "创建"
 
 msgid "Join"
 msgstr "创建"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:119
+#: src/wx/controls.cc:84
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "跳转到已选择的内容"
 
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "跳转到已选择的内容"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:703
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:878
 msgid "KDM Email"
 msgstr "邮件发送 KDM"
 
 msgid "KDM Email"
 msgstr "邮件发送 KDM"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:52
+#: src/wx/config_dialog.cc:1073
+msgid "KDM directory"
+msgstr "KDM目录"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:134
+msgid "KDM server URL"
+msgstr "KDM服务器地址"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:58
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM类型"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
 msgid "KDM type"
 msgstr "KDM类型"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:78
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:81
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM有效期"
 
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM有效期"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:58
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "保持视频序列和字幕序列"
 
 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
 msgstr "保持视频序列和字幕序列"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:130 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
+#: src/wx/dcp_panel.cc:107 src/wx/key_dialog.cc:29 src/wx/key_dialog.cc:31
 msgid "Key"
 msgstr "键值"
 
 msgid "Key"
 msgstr "键值"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:716
+#: src/wx/config_dialog.cc:676
 msgid "Keys"
 msgstr "键值"
 
 msgid "Keys"
 msgstr "键值"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:423
+#, c-format
+msgid "LEQ(m) %.2fdB"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/rating_dialog.cc:31
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:31 src/wx/send_i18n_dialog.cc:45
+#: src/wx/text_panel.cc:155
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:108
+#: src/wx/markers_dialog.cc:117
+msgid "Last frame of composition"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:123
+msgid "Last frame of end credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:121
+msgid "Last frame of intermission"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:125
+msgid "Last frame of moving credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:119
+msgid "Last frame of title credits"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_panel.cc:144
 msgid "Later"
 msgstr "下移"
 
 msgid "Later"
 msgstr "下移"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:556
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
 msgid "Leaf"
 msgstr "私钥"
 
 msgid "Leaf"
 msgstr "私钥"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:78
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:79
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "私钥名称"
 
 msgid "Leaf common name"
 msgstr "私钥名称"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:393
+#: src/wx/config_dialog.cc:321
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "私钥"
 
 msgid "Leaf private key"
 msgstr "私钥"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:411
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
-msgstr "私人秘钥private key���提供的证书certificate不匹配"
+msgstr "私人秘钥private key���提供的证书certificate不匹配!"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:105
+#: src/wx/controls.cc:80
 msgid "Left"
 msgstr "左边"
 
 msgid "Left"
 msgstr "左边"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:79
-msgid "Left eye"
-msgstr "左"
+#: src/wx/video_panel.cc:105
+msgid "Left crop"
+msgstr "左裁切"
 
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:79
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
-#: src/wx/player_information.cc:145
+#: src/wx/player_information.cc:161
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
-msgstr ""
+msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:108
+#: src/wx/text_panel.cc:106
 msgid "Line spacing"
 msgstr "行间距"
 
 msgid "Line spacing"
 msgstr "行间距"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1020
+#: src/wx/screen_dialog.cc:56
+msgid "Load certificate..."
+msgstr "载入证书..."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1043
+msgid "Locations"
+msgstr "位置"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Lock file"
+msgstr "字体文件"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1338 src/wx/player_config_dialog.cc:303
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:364
+#: src/wx/audio_dialog.cc:414
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "响度范围 %.2f LU"
 
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "响度范围 %.2f LU"
 
-#: src/wx/batch_job_view.cc:47
+#: src/wx/batch_job_view.cc:48
 msgid "Lower priority"
 msgstr "低场优先"
 
 msgid "Lower priority"
 msgstr "低场优先"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:567
+#: src/wx/content_panel.cc:731
 msgid "MISSING: "
 msgid "MISSING: "
-msgstr "丢失:"
+msgstr "丢失: "
 
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:36
+#: src/wx/export_dialog.cc:40
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
 
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
 msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:37
+#: src/wx/export_dialog.cc:35
+msgid "MP4 / H.264"
+msgstr "MP4/H.264"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:41
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
 
 msgid "MP4 files (*.mp4)|*.mp4"
 msgstr "MP4 文件 (*.mp4)|*.mp4"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:736
-msgid "Mail password"
-msgstr "邮箱登录密码"
-
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:732
-msgid "Mail user name"
-msgstr "邮箱用户名"
-
-#: src/wx/hints_dialog.cc:55
-msgid "Make DCP anyway"
-msgstr "强制制作DCP"
+#: src/wx/hints_dialog.cc:67
+msgid "Make DCP"
+msgstr "创建DCP"
 
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:51
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
 
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:54 src/wx/kdm_dialog.cc:98
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:57 src/wx/kdm_dialog.cc:109
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "创建KDM"
 
 msgid "Make KDMs"
 msgstr "创建KDM"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:34
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:35
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "创建证书"
 
 msgid "Make certificate chain"
 msgstr "创建证书"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:77
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:488
+msgid "Manufacture week"
+msgstr "制造周"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:489
+msgid "Manufacture year"
+msgstr "制造年份"
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:34 src/wx/player_config_dialog.cc:485
+msgid "Manufacturer ID"
+msgstr "制造商 ID"
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:36
+msgid "Manufacturer product code"
+msgstr "制造商的产品编码"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:410
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:878
+msgid "Mapping"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Mark all audio channels"
+msgstr "默认DCP音频通道"
+
+#: src/wx/kdm_advanced_dialog.cc:44
+msgid "Mark audio channels up to (and including)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/markers_dialog.cc:109
+msgid "Markers"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Markers..."
+msgstr "属性..."
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:85
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
 
 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
 msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:129
 msgid "Matrix"
 msgstr "矩阵"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "矩阵"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:965
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1260
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "最大JPEG2000码率"
 
 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
 msgstr "最大JPEG2000码率"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:982
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1300
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
-msgstr ""
+msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:692 src/wx/full_config_dialog.cc:315
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:969
+#: src/wx/dcp_panel.cc:839 src/wx/full_config_dialog.cc:360
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1264
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:52
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1015
+msgid "Message box"
+msgstr "信箱"
+
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:44
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:124
+msgid "Metadata..."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:65
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
 
 msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
 
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:28
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Move configuration"
 msgid "Move configuration"
-msgstr "分卷内容"
+msgstr "移动设置"
 
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:31
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:32
 msgid "Move content"
 msgstr "分卷内容"
 
 msgid "Move content"
 msgstr "分卷内容"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:105
+#: src/wx/content_panel.cc:141
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr "上移选择内容"
+msgstr "前移选择内容."
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:109
+#: src/wx/content_panel.cc:145
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr "下移选择内容"
+msgstr "后移选择内容."
 
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:93
+#: src/wx/timing_panel.cc:94
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "分卷设置"
 
 msgid "Move to start of reel"
 msgstr "分卷设置"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:378
+#: src/wx/video_panel.cc:512
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "选择多个文件"
 
 msgid "Multiple content selected"
 msgstr "选择多个文件"
 
@@ -1255,327 +1753,403 @@ msgstr "选择多个文件"
 msgid "Multiple values"
 msgstr "多值"
 
 msgid "Multiple values"
 msgstr "多值"
 
-#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
+#: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:54
 msgid "My Documents"
 msgstr "我的文档"
 
 msgid "My Documents"
 msgstr "我的文档"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:51
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:53
 msgid "My problem is"
 msgstr "错误内容"
 
 msgid "My problem is"
 msgstr "错误内容"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:571
+#: src/wx/content_panel.cc:735
 msgid "NEEDS KDM: "
 msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr "需要KDM:"
+msgstr "需要KDM: "
 
 
-#: src/wx/content_panel.cc:575
+#: src/wx/content_panel.cc:739
 msgid "NEEDS OV: "
 msgid "NEEDS OV: "
-msgstr "需要OV:"
+msgstr "需要OV: "
 
 
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:81
+#: src/wx/dcp_text_track_dialog.cc:29 src/wx/screen_dialog.cc:112
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: src/wx/player_information.cc:121
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_information.cc:137
 msgid "Needs KDM"
 msgid "Needs KDM"
-msgstr "���择KDM"
+msgstr "���要KDM"
 
 
-#: src/wx/player_information.cc:116
+#: src/wx/player_information.cc:132
 msgid "Needs OV"
 msgid "Needs OV"
-msgstr ""
+msgstr "需要OV"
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
 msgstr "新名称"
 
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
 msgstr "新名称"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:38
+#: src/wx/update_dialog.cc:39
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
-msgstr "DCP-o-Matic有新版!"
+msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用."
 
 
-#: src/wx/player_information.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "No DCP loaded."
-msgstr "没有选择DCP"
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:126
+msgid "No ASSETMAP or ASSETMAP.xml file was found."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/content_sub_panel.cc:51
-msgid "No DCP selected."
-msgstr "没有选择DCP"
+#: src/wx/player_information.cc:120
+msgid "No DCP loaded."
+msgstr "没有选择DCP."
 
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
-#, c-format
-msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No audio will be passed from %s channel '%s' to %s channel '%s'."
 msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
 
 msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
 
-#: src/wx/content_panel.cc:348
+#: src/wx/content_panel.cc:487
 msgid "No content found in this folder."
 msgid "No content found in this folder."
-msgstr "���有找到文件!"
+msgstr "���件夹中没有找到文件."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:758 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
-#: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
-#: src/wx/video_panel.cc:307
+#: src/wx/dcp_panel.cc:1050 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:141
+#: src/wx/video_panel.cc:168 src/wx/video_panel.cc:173
+#: src/wx/video_panel.cc:420
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:54
-msgid "Normal file"
-msgstr "普通文件"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:35
-msgid "Normal font"
-msgstr "普通字体"
-
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:73
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "记录"
 
 msgid "Notes"
 msgstr "记录"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:93
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:998
+msgid "Notifications"
+msgstr "提醒"
+
+#: src/wx/job_view.cc:83
+msgid "Notify when complete"
+msgstr "结束时提醒"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:102
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic encode server should use"
 msgstr "多个DCP-o-matic 编码服务器将被使用"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:88
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:97
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
 
 msgid "Number of threads DCP-o-matic should use"
 msgstr "多个DCP-o-matic 将被使用"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:166
+#: src/wx/config_dialog.cc:981
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:74
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:977
+#: src/wx/text_panel.cc:90
+msgid "Offset"
+msgstr "偏移"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1295
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "仅在编码服务器编码"
 
 msgid "Only servers encode"
 msgstr "仅在编码服务器编码"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1041
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1359 src/wx/player_config_dialog.cc:318
 msgid "Open console window"
 msgstr "打开控制台窗口"
 
 msgid "Open console window"
 msgstr "打开控制台窗口"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:113
+#: src/wx/content_panel.cc:149
 msgid "Open the timeline for the film."
 msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr "打开工程时间"
+msgstr "打开工程时间线."
 
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1367 src/wx/player_config_dialog.cc:108
+msgid "OpenGL (faster)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL version"
+msgstr "临时版本"
+
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:52
 msgid "Organisation"
 msgstr "团队"
 
 msgid "Organisation"
 msgstr "团队"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:53
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:54
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "组织"
 
 msgid "Organisational unit"
 msgstr "组织"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:98
+#: src/wx/screen_dialog.cc:142
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
 
 msgid "Other trusted devices"
 msgstr "其它可信设备(服务器设备)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:720
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:759
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "发送邮件服务器地址"
 
 msgid "Outgoing mail server"
 msgstr "发送邮件服务器地址"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:126
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:142
 msgid "Outline"
 msgstr "缩略视图"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "缩略视图"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:113
+#: src/wx/controls.cc:77
 msgid "Outline content"
 msgstr "缩略视图内容"
 
 msgid "Outline content"
 msgstr "缩略视图内容"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:69
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:84
 msgid "Outline width"
 msgstr "轮廓线宽度"
 
 msgid "Outline width"
 msgstr "轮廓线宽度"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
-msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
-msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线!"
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in captions"
+msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
 
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/config_dialog.cc:879 src/wx/kdm_dialog.cc:103
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:68
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:54
+#: src/wx/export_dialog.cc:80
 msgid "Output file"
 msgstr "输出文件"
 
 msgid "Output file"
 msgstr "输出文件"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:203
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "输出伽玛校正"
 
 msgid "Output gamma correction"
 msgstr "输出伽玛校正"
 
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:31
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
+msgstr "使用正确的设置改写这个文件"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:109
+msgid ""
+"Parts of the DCP are written according to the Interop standard and parts "
+"according to SMPTE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:625
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:51
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:670 src/wx/full_config_dialog.cc:783
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:24
+#: src/wx/paste_dialog.cc:25
 msgid "Paste"
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "黏贴"
 
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:29
+#: src/wx/paste_dialog.cc:30
 msgid "Paste audio settings"
 msgid "Paste audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "黏贴音频设置"
 
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:32
-#, fuzzy
-msgid "Paste subtitle settings"
-msgstr "使用字幕"
+#: src/wx/paste_dialog.cc:33
+msgid "Paste subtitle and caption settings"
+msgstr "黏贴字幕位置和设置"
 
 
-#: src/wx/paste_dialog.cc:26
+#: src/wx/paste_dialog.cc:27
 msgid "Paste video settings"
 msgid "Paste video settings"
+msgstr "黏贴视频设置"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:149
+msgid "Patrons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
+#: src/wx/normal_job_view.cc:38 src/wx/normal_job_view.cc:54
+#: src/wx/playlist_controls.cc:51
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "暂停"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:116
+#: src/wx/audio_dialog.cc:119
 msgid "Peak"
 msgstr "最佳"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "最佳"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:404
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "Peak: %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:326
+#: src/wx/audio_panel.cc:406
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "最佳值: 未知"
 
 msgid "Peak: unknown"
 msgstr "最佳值: 未知"
 
-#: src/wx/player_information.cc:71
+#: src/wx/player_information.cc:73
 msgid "Performance"
 msgid "Performance"
+msgstr "偏好设置"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:414
+msgid "Period"
+msgstr "时段"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:772
+msgid "Plain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:88
+#: src/wx/playlist_controls.cc:50 src/wx/standard_controls.cc:30
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:111
+#: src/wx/timing_panel.cc:103
 msgid "Play length"
 msgstr "播放长度"
 
 msgid "Play length"
 msgstr "播放长度"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:868
 msgid "Play sound via"
 msgid "Play sound via"
-msgstr "���预览时播放声音"
+msgstr "���音播放设备"
 
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:1068
+msgid "Playlist directory"
+msgstr "播放列表目录"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:106
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
 
 msgid ""
 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
 "about the problem."
 msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:93
+#: src/wx/audio_plot.cc:100
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "请稍等,正在解析音频..."
 
 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
 msgstr "请稍等,正在解析音频..."
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:90
+#: src/wx/timing_panel.cc:92
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
 msgid "Position"
 msgstr "位置"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:69
 msgid "Pre-release"
 msgstr "预发布(点映版)"
 
 msgid "Pre-release"
 msgstr "预发布(点映版)"
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:31
+#: src/wx/export_dialog.cc:34
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:756
+#: src/wx/dcp_panel.cc:949
 msgid "Processor"
 msgstr "处理类型"
 
 msgid "Processor"
 msgstr "处理类型"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:74
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:486
+msgid "Product code"
+msgstr "产品编码"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:77
 msgid "Properties..."
 msgstr "属性..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "属性..."
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:609
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:654
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:123
+#: src/wx/config_dialog.cc:980
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:70
+msgid "Quality"
+msgstr "质量"
+
+#: src/wx/qube_certificate_panel.cc:80
+msgid "Qube"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
 
 msgid "RGB to XYZ conversion"
 msgstr "RGB转换到XYZ(色彩空间)"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:117
+#: src/wx/audio_dialog.cc:120
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
 msgid "RMS"
 msgstr "RMS"
 
-#: src/wx/key_dialog.cc:50
+#: src/wx/key_dialog.cc:51
 msgid "Random"
 msgstr "随机"
 
 msgid "Random"
 msgstr "随机"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
+#: src/wx/video_panel.cc:182
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:57
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "评级 (例如:15)"
 
 msgid "Rating (e.g. 15)"
 msgstr "评级 (例如:15)"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:75
+#: src/wx/metadata_dialog.cc:58 src/wx/rating_dialog.cc:25
+#, fuzzy
+msgid "Ratings"
+msgstr "警告"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:841
+msgid "Re-encode JPEG2000 data from input"
+msgstr "对输入内容重新进行JPEG2000编码"
+
+#: src/wx/content_menu.cc:78
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "重新制作..."
 
 msgid "Re-examine..."
 msgstr "重新制作..."
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:406
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:334
 msgid "Re-make certificates and key..."
 msgid "Re-make certificates and key..."
-msgstr "重新��作证书和密钥..."
+msgstr "重新��建证书和密钥..."
 
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:501
+msgid "Read current devices"
+msgstr "读取当前设备"
+
+#: src/wx/content_view.cc:78
+msgid "Reading content directory"
+msgstr "读取内容目录中"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:111
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:113
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:85
+#: src/wx/screen_dialog.cc:129
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "接受证书(设备)"
 
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "接受证书(设备)"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:72
 msgid "Red band"
 msgstr "限制"
 
 msgid "Red band"
 msgstr "限制"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:130
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:132
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "红色色度"
 
 msgid "Red chromaticity"
 msgstr "红色色度"
 
-#: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
+#: src/wx/timeline_reels_view.cc:85
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "卷 %d"
 
 #, c-format
 msgid "Reel %d"
 msgstr "卷 %d"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:145
+#: src/wx/dcp_panel.cc:114
 msgid "Reel length"
 msgstr "卷大小"
 
 msgid "Reel length"
 msgstr "卷大小"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:140
+#: src/wx/dcp_panel.cc:111
 msgid "Reels"
 msgstr "卷"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
 msgid "Reels"
 msgstr "卷"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
-#: src/wx/dcp_panel.cc:185
+#: src/wx/dcp_panel.cc:154
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "分卷|自定义"
 
 msgid "Reel|Custom"
 msgstr "分卷|自定义"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:382 src/wx/content_menu.cc:82
-#: src/wx/content_panel.cc:100 src/wx/templates_dialog.cc:52
-#: src/wx/editable_list.h:80
+#: src/wx/config_dialog.cc:308 src/wx/content_menu.cc:86
+#: src/wx/content_panel.cc:136 src/wx/templates_dialog.cc:53
+#: src/wx/editable_list.h:111
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:61
+#: src/wx/screens_panel.cc:63
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "移除影院"
 
 msgid "Remove Cinema"
 msgstr "移除影院"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:67
+#: src/wx/screens_panel.cc:69
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
 
 msgid "Remove Screen"
 msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:101
+#: src/wx/content_panel.cc:137
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr "删除选择工程"
+msgstr "从工程中删除所选项目."
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
 msgid "Rename template"
 msgstr "重命名模板"
 
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
 msgid "Rename template"
 msgstr "重命名模板"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:50
+#: src/wx/templates_dialog.cc:51
 msgid "Rename..."
 msgstr "重命名..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "重命名..."
 
@@ -1587,67 +2161,84 @@ msgstr "重复"
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "重复内容"
 
 msgid "Repeat Content"
 msgstr "重复内容"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:71
+#: src/wx/content_menu.cc:74
 msgid "Repeat..."
 msgstr "重复..."
 
 msgid "Repeat..."
 msgstr "重复..."
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:35
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:37
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "报告问题"
 
 msgid "Report A Problem"
 msgstr "报告问题"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:767
+#: src/wx/config_dialog.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Reset to default"
+msgstr "恢复到默认"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:922 src/wx/full_config_dialog.cc:1054
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "恢复到默认"
 
 msgid "Reset to default subject and text"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:892
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1185
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "恢复到默认"
 
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:822
 msgid "Resolution"
 msgid "Resolution"
-msgstr "解析度"
+msgstr "分辨率"
 
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:111
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:119
+msgid "Respect KDM validity periods"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "恢复为原始色彩"
 
 msgid "Restore to original colours"
 msgstr "恢复为原始色彩"
 
-#: src/wx/normal_job_view.cc:56
+#: src/wx/normal_job_view.cc:57
 msgid "Resume"
 msgstr "恢复"
 
 msgid "Resume"
 msgstr "恢复"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:116
+#: src/wx/controls.cc:81
 msgid "Right"
 msgstr "右边"
 
 msgid "Right"
 msgstr "右边"
 
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:603
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "右键单击要更改增益。"
 
 msgid "Right click to change gain."
 msgstr "右键单击要更改增益。"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:80
-msgid "Right eye"
-msgstr "右"
+#: src/wx/video_panel.cc:115
+msgid "Right crop"
+msgstr "右裁切"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:554
+#: src/wx/config_dialog.cc:513
 msgid "Root"
 msgstr "根"
 
 msgid "Root"
 msgstr "根"
 
-#: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
+#: src/wx/make_chain_dialog.cc:57
 msgid "Root common name"
 msgstr "根名称"
 
 msgid "Root common name"
 msgstr "根名称"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:64
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "索尼S-Gamut3"
 
 msgid "S-Gamut3"
 msgstr "索尼S-Gamut3"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:629
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:674
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
 
 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
 msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:189 src/wx/full_config_dialog.cc:381
+#: src/wx/dcp_panel.cc:158 src/wx/full_config_dialog.cc:426
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:324
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:774
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:773
+msgid "STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:374
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
@@ -1656,87 +2247,124 @@ msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
 msgid "Save template"
 msgstr "保存模板"
 
 msgid "Save template"
 msgstr "保存模板"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:72
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
 
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:164
-msgid "Scale to"
+#: src/wx/text_panel.cc:98
+msgid "Scale"
 msgstr "缩放"
 
 msgstr "缩放"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/video_panel.cc:151
+msgid "Scale to"
+msgstr "缩放到"
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:73
 msgid "Screens"
 msgstr "服务器"
 
 msgid "Screens"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:545
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:590
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
 
 msgid "Search network for servers"
 msgstr "搜索网络服务器(局域网)"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:98
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "选择CPL文件"
 
 msgid "Select CPL XML file"
 msgstr "选择CPL文件"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:449 src/wx/config_dialog.cc:518
-#: src/wx/config_dialog.cc:889 src/wx/screen_dialog.cc:165
+#: src/wx/config_dialog.cc:378 src/wx/config_dialog.cc:453
+#: src/wx/config_dialog.cc:835 src/wx/screen_dialog.cc:213
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "选择证书文件"
 
 msgid "Select Certificate File"
 msgstr "选择证书文件"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:868
+#: src/wx/config_dialog.cc:481
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "选择私钥文件"
 
 msgid "Select Chain File"
 msgstr "选择私钥文件"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:791
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:196
+msgid "Select Cinemas File"
+msgstr "选择影院文件"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:748
 msgid "Select Export File"
 msgid "Select Export File"
-msgstr "选择密钥文件"
+msgstr "选择文件以输出"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:816
-#, fuzzy
+#: src/wx/config_dialog.cc:783
 msgid "Select File To Import"
 msgid "Select File To Import"
-msgstr "选择密钥文件"
+msgstr "选择文件以导入"
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:374
+#: src/wx/content_menu.cc:400
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
 msgid "Select KDM"
 msgstr "选择KDM"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:660 src/wx/config_dialog.cc:696
+#: src/wx/config_dialog.cc:619 src/wx/config_dialog.cc:655
 msgid "Select Key File"
 msgstr "选择密钥文件"
 
 msgid "Select Key File"
 msgstr "选择密钥文件"
 
-#: src/wx/content_menu.cc:400
+#: src/wx/content_menu.cc:426
 msgid "Select OV"
 msgstr "选择OV"
 
 msgid "Select OV"
 msgstr "选择OV"
 
-#: src/wx/screen_dialog.cc:49
-msgid "Select certificate file"
-msgstr "选择证书文件"
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:124
+msgid "Select activity log file"
+msgstr "选择活动的日志文件"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:67
+msgid "Select and move content"
+msgstr "选择并移动内容"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:104
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:113
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
 
 msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:99
-#, fuzzy
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:108
 msgid "Select configuration file"
 msgid "Select configuration file"
-msgstr "选择证书文件"
+msgstr "选择配置文件"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:129
+msgid "Select debug log file"
+msgstr "选择debug文件"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:1080
+msgid "Select image file"
+msgstr "选择图像文件"
 
 
-#: src/wx/export_dialog.cc:55
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:140
+msgid "Select lock file"
+msgstr "选择锁定文件"
+
+#: src/wx/export_dialog.cc:86
 msgid "Select output file"
 msgstr "选择输出文件"
 
 msgid "Select output file"
 msgstr "选择输出文件"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:131
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:123
 msgid "Send by email"
 msgstr "通过电子邮件发送"
 
 msgid "Send by email"
 msgstr "通过电子邮件发送"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:31
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:33
 msgid "Send emails"
 msgstr "发送电子邮件"
 
 msgid "Send emails"
 msgstr "发送电子邮件"
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:63
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:65
 msgid "Send logs"
 msgstr "发送日志"
 
 msgid "Send logs"
 msgstr "发送日志"
 
-#: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:44
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:30
+msgid "Send translations"
+msgstr "发送翻译"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:71
+msgid "Sequence"
+msgstr "序列"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:487
+msgid "Serial"
+msgstr "序列号"
+
+#: src/wx/download_certificate_panel.cc:44 src/wx/monitor_dialog.cc:38
 msgid "Serial number"
 msgstr "序列号"
 
 msgid "Serial number"
 msgstr "序列号"
 
@@ -1744,153 +2372,195 @@ msgstr "序列号"
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:532
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:577
 msgid "Servers"
 msgstr "服务器"
 
 msgid "Servers"
 msgstr "服务器"
 
-#: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:120
+#: src/wx/timecode.cc:66 src/wx/timing_panel.cc:108
 msgid "Set"
 msgstr "设置"
 
 msgid "Set"
 msgstr "设置"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:51
-msgid "Set from file..."
-msgstr "外置字体"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:54
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "系统字体"
+#: src/wx/markers_dialog.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Set from current position"
+msgstr "裁剪当前位置"
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:115
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
 msgid "Set language"
 msgstr "设置语言"
 
 msgid "Set language"
 msgstr "设置语言"
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
-msgid "Set to"
+#: src/wx/content_menu.cc:84
+msgid "Set project DCP settings from this DCP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:220
+msgid "Set to"
+msgstr "设置为"
+
+#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:143
 msgid "Shadow"
 msgstr "字幕阴影"
 
 msgid "Shadow"
 msgstr "字幕阴影"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765
+#: src/wx/password_entry.cc:34
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:953
 msgid "Show audio..."
 msgid "Show audio..."
-msgstr "显示音频"
+msgstr "显示音频"
 
 
-#: src/wx/audio_panel.cc:60
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1291
+msgid "Show experimental audio processors"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/audio_panel.cc:62
 msgid "Show graph of audio levels..."
 msgid "Show graph of audio levels..."
-msgstr "显示音频电平图"
+msgstr "显示音频电平图…"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:165
+#, fuzzy
+msgid "Show subtitle area"
+msgstr "使用字幕"
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:117
+#: src/wx/dcp_panel.cc:100
 msgid "Signed"
 msgstr "签名"
 
 msgid "Signed"
 msgstr "签名"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:751 src/wx/config_dialog.cc:778
+#: src/wx/config_dialog.cc:708 src/wx/config_dialog.cc:735
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
 msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:148
+msgid "Simple"
+msgstr "简单"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1366 src/wx/player_config_dialog.cc:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Simple (safer)"
+msgstr "简单模式"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:62
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "简单伽马值"
 
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "简单伽马值"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:63
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "简单伽马值,低位对齐"
 
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "简单伽马值,低位对齐"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:182
+#: src/wx/initial_setup_dialog.cc:46
+msgid "Simple mode"
+msgstr "简单模式"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:151
 msgid "Single reel"
 msgstr "签名卷"
 
 msgid "Single reel"
 msgstr "签名卷"
 
-#: src/wx/player_information.cc:127
+#: src/wx/player_information.cc:143
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "大小: %dx%d"
 
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:127
+#: src/wx/audio_dialog.cc:130
 msgid "Smoothing"
 msgstr "平滑"
 
 msgid "Smoothing"
 msgstr "平滑"
 
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:56
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:70
 msgid "Snap"
 msgstr "临时"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "临时"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:183
+#: src/wx/config_dialog.cc:857
+msgid "Sound"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Sound processor"
+msgstr "处理类型"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:152
 msgid "Split by video content"
 msgstr "根据内容进行分割"
 
 msgid "Split by video content"
 msgstr "根据内容进行分割"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:46
+#: src/wx/update_dialog.cc:47
 msgid "Stable version "
 msgid "Stable version "
-msgstr "稳定版"
+msgstr "稳定版 "
 
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:156
+#: src/wx/dcp_panel.cc:118
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
 msgid "Standard"
 msgstr "标准"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:43
+#: src/wx/text_view.cc:52
 msgid "Start"
 msgstr "开始"
 
 msgid "Start"
 msgstr "开始"
 
-#: src/wx/move_to_dialog.cc:34
+#: src/wx/move_to_dialog.cc:35
 msgid "Start of reel"
 msgstr "分卷数量"
 
 msgid "Start of reel"
 msgstr "分卷数量"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:122
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:90
+msgid "Start player as"
+msgstr "启动播放器为"
+
+#: src/wx/playlist_controls.cc:52
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/text_panel.cc:110
 msgid "Stream"
 msgstr "流"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "流"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:60
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "工作室(例如:ROV)"
 
 msgid "Studio (e.g. TCF)"
 msgstr "工作室(例如:ROV)"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:740
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:895 src/wx/full_config_dialog.cc:1023
 msgid "Subject"
 msgstr "类目"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "类目"
 
-#: src/wx/subtitle_view.cc:59
-msgid "Subtitle"
-msgstr "字幕"
+#: src/wx/about_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Subscribers"
+msgstr "订阅者"
 
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
-msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
-msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
+#: src/wx/export_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle files (*.xml)|*.xml"
+msgstr "MOV 文件 (*.mov)|*.mov"
 
 
-#: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:43
-msgid "Subtitle appearance"
-msgstr "字幕外观"
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle language (e.g. FR)"
+msgstr "字幕语言(例如:QMS)"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:47 src/wx/subtitle_view.cc:36
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
-msgid "Subtitles"
-msgstr "字幕"
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:75
+msgid "Subtitles/captions"
+msgstr "字幕/隐藏式字幕"
 
 
-#: src/wx/player_information.cc:137
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_information.cc:153
 msgid "Subtitles: no"
 msgid "Subtitles: no"
-msgstr "字幕"
+msgstr "字幕: 关闭"
 
 
-#: src/wx/player_information.cc:135
-#, fuzzy
+#: src/wx/player_information.cc:151
 msgid "Subtitles: yes"
 msgid "Subtitles: yes"
-msgstr "字幕"
+msgstr "字幕: 开启"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:140
-msgid "Supported by"
-msgstr "技术支持"
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:39
+msgid "System information"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:592
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:637
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
 msgid "TMS"
 msgstr "TMS"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:617
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:662
 msgid "Target path"
 msgstr "目标路径"
 
 msgid "Target path"
 msgstr "目标路径"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:66
 msgid "Temp version"
 msgstr "临时版本"
 
 msgid "Temp version"
 msgstr "临时版本"
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:42
+#: src/wx/templates_dialog.cc:43
 msgid "Template"
 msgstr "模板"
 
 msgid "Template"
 msgstr "模板"
 
@@ -1898,129 +2568,248 @@ msgstr "模板"
 msgid "Template name"
 msgstr "模板名称"
 
 msgid "Template name"
 msgstr "模板名称"
 
-#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
+#: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:126
 msgid "Template names must not be empty."
 msgid "Template names must not be empty."
-msgstr "模板名称不能为空"
+msgstr "模板名称不能为空."
 
 
-#: src/wx/templates_dialog.cc:32
+#: src/wx/templates_dialog.cc:33
 msgid "Templates"
 msgstr "模板"
 
 msgid "Templates"
 msgstr "模板"
 
-#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
+#: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:54
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "国别地区(例如:CN)"
 
 msgid "Territory (e.g. UK)"
 msgstr "国别地区(例如:CN)"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:52
+#: src/wx/update_dialog.cc:53
 msgid "Test version "
 msgid "Test version "
-msgstr "测试版"
+msgstr "测试版 "
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:198
+#: src/wx/about_dialog.cc:216
 msgid "Tested by"
 msgstr "测试"
 
 msgid "Tested by"
 msgstr "测试"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:121
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
-msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
+msgstr "结束时间必须大于开始时间."
+
+#: src/wx/disk_warning_dialog.cc:44
+msgid ""
+"The <b>DCP-o-matic Disk Writer</b> is\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">ALPHA-GRADE TEST "
+"SOFTWARE</span>\n"
+"\n"
+"and can\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"20480\" foreground=\"red\">DESTROY DATA!</"
+"span>\n"
+"\n"
+"Please do not continue unless Carl has asked you to test the software. If "
+"you are sure you want to continue please type\n"
+"\n"
+"<tt>I am sure</tt>\n"
+"\n"
+"into the box below, then click OK."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:173
+msgid ""
+"The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
+"certficates' validity period.  Either use an earlier end time for this KDM "
+"or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:171
+msgid ""
+"The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
+"certificate's validity period.  Use a later start time for this KDM."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:91
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a picture asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:100
+msgid "The PKL and CPL hashes disagree for a sound asset."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:114
+#, c-format
+msgid "The XML in %s is malformed on line %<PRIu64>."
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/content_menu.cc:360
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:120
+#, c-format
+msgid "The XML in %s is malformed."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/content_menu.cc:386
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 "missing content."
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 "missing content."
-msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件"
+msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件."
 
 
-#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
+#: src/wx/film_name_location_dialog.cc:121
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
 msgid ""
 "The directory %1 already exists and is not empty.  Are you sure you want to "
 "use it?"
-msgstr "已存在文件 %s 并不为空,是否覆盖?"
+msgstr "已存在文件 %1 并不为空,是否覆盖?"
 
 
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:34
+#: src/wx/try_unmount_dialog.cc:34
+#, c-format
+msgid ""
+"The drive <b>%s</b> is mounted.\n"
+"\n"
+"It must be unmounted before DCP-o-matic can write to it.\n"
+"\n"
+"Should DCP-o-matic try to unmount it now?"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:35
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
 "or overwrite it with your current configuration?"
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
 "or overwrite it with your current configuration?"
+msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:79
+msgid ""
+"The hash of the CPL in the PKL does not agree with the CPL file.  This "
+"probably means that the CPL file is corrupt."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/wx/hints_dialog.cc:89
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the picture asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The hash of the sound asset %s does not agree with the PKL file.  This "
+"probably means that the asset file is corrupt."
+msgstr ""
+
+#: src/wx/verify_dcp_dialog.cc:82
+msgid "The picture in a reel has an invalid frame rate"
+msgstr "分卷包含的图像内容帧速率不可用"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:409
+msgid "Theatre name"
+msgstr "影院名称"
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:132
+msgid "There are no hints yet: project check in progress."
+msgstr "检查工程中."
+
+#: src/wx/hints_dialog.cc:130
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
-msgstr "正常!"
+msgstr "一切正常!"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:55
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
 
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:55
 msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:213
+#: src/wx/film_viewer.cc:173
 msgid "There is not enough free memory to do that."
 msgid "There is not enough free memory to do that."
-msgstr "内存不足"
+msgstr "内存不足."
 
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:466
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:127
+msgid "This CPL contains no encrypted assets."
+msgstr "该CPL没有包含加密内容."
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:395
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。"
 
 msgid ""
 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
 "certificate. Only the first certificate will be used."
 msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。"
 
-#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
+#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:147
 msgid "This is not a valid CPL file"
 msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr "CPL文件无效"
+msgstr "CPL文件无效"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
 msgid "Threads"
 msgstr "线程"
 
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
 msgid "Threads"
 msgstr "线程"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:366 src/wx/screen_dialog.cc:102
+#: src/wx/config_dialog.cc:292 src/wx/screen_dialog.cc:54
+#: src/wx/screen_dialog.cc:146
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "指纹"
 
 msgid "Thumbprint"
 msgstr "指纹"
 
-#: src/wx/audio_plot.cc:172
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: src/wx/timeline_dialog.cc:38
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:42
 msgid "Timeline"
 msgstr "时间线"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "时间线"
 
-#: src/wx/content_panel.cc:112
+#: src/wx/content_panel.cc:148
 msgid "Timeline..."
 msgid "Timeline..."
-msgstr "时间线"
+msgstr "时间线…"
+
+#: src/wx/content_panel.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Timing"
+msgstr "计时器"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
-#: src/wx/timing_panel.cc:50
+#: src/wx/timing_panel.cc:60
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "计时器"
 
 msgid "Timing|Timing"
 msgstr "计时器"
 
-#: src/wx/video_panel.cc:129
-msgid "Top"
-msgstr "顶部"
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1031
+msgid "To address"
+msgstr "发送到地址"
+
+#: src/wx/video_panel.cc:125
+msgid "Top crop"
+msgstr "顶端裁切"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:129
+#: src/wx/closed_captions_dialog.cc:63
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/instant_i18n_dialog.cc:28
+msgid "Translate"
+msgstr "翻译"
+
+#: src/wx/about_dialog.cc:142
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻译"
 
 msgid "Translated by"
 msgstr "翻译"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:108
+#: src/wx/timing_panel.cc:102
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "裁剪当前位置"
 
 msgid "Trim after current position"
 msgstr "裁剪当前位置"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:105
+#: src/wx/timing_panel.cc:100
 msgid "Trim from end"
 msgstr "裁剪结束"
 
 msgid "Trim from end"
 msgstr "裁剪结束"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:99
+#: src/wx/timing_panel.cc:97
 msgid "Trim from start"
 msgstr "开始裁剪"
 
 msgid "Trim from start"
 msgstr "开始裁剪"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:102
+#: src/wx/timing_panel.cc:99
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "裁剪至当前位置"
 
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "裁剪至当前位置"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:341
+#: src/wx/audio_dialog.cc:391
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:110 src/wx/config_dialog.cc:358
-#: src/wx/video_panel.cc:86
+#: src/wx/screen_dialog.cc:52
+msgid "Trusted Device"
+msgstr "信任的设备"
+
+#: src/wx/screen_dialog.cc:65
+msgid "Trusted Device certificate"
+msgstr "信任的设备证书"
+
+#: src/wx/audio_dialog.cc:113 src/wx/config_dialog.cc:284
+#: src/wx/video_panel.cc:93
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
@@ -2140,200 +2929,336 @@ msgstr "西8区"
 msgid "UTC-9"
 msgstr "西9区"
 
 msgid "UTC-9"
 msgstr "西9区"
 
-#: src/wx/update_dialog.cc:29
+#: src/wx/update_dialog.cc:30
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:161
+#: src/wx/dcp_panel.cc:121
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
 
 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
 msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:82
+#: src/wx/video_panel.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "使用为"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:85
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "使用ISDCF名称"
 
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "使用ISDCF名称"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:677
+#: src/wx/text_panel.cc:83
+msgid "Use as"
+msgstr "使用为"
+
+#: src/wx/dcp_panel.cc:832
 msgid "Use best"
 msgstr "使用最佳"
 
 msgid "Use best"
 msgstr "使用最佳"
 
-#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
+#: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:46
 msgid "Use preset"
 msgstr "使用预设"
 
 msgid "Use preset"
 msgstr "使用预设"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:59
-msgid "Use subtitles"
-msgstr "使用字幕"
-
-#: src/wx/audio_panel.cc:56
+#: src/wx/audio_panel.cc:54
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:72
+msgid "Use this DCP's closed caption as OV and make VF"
+msgstr "将此DCP中的隐藏式字幕作为OV然后制作VF"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:55
+#: src/wx/text_panel.cc:70
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
 
 
-#: src/wx/video_panel.cc:82
+#: src/wx/video_panel.cc:83
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF"
 
 
-#: src/wx/config_move_dialog.cc:29
+#: src/wx/config_move_dialog.cc:30
 msgid "Use this file as new configuration"
 msgid "Use this file as new configuration"
-msgstr ""
+msgstr "将这个文件作为新设置"
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:621
+#: src/wx/credentials_download_certificate_panel.cc:47
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:666 src/wx/full_config_dialog.cc:779
 msgid "User name"
 msgstr "用户名"
 
 msgid "User name"
 msgstr "用户名"
 
-#: src/wx/content_properties_dialog.cc:73 src/wx/dcp_panel.cc:114
-#: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
-#: src/wx/video_panel.cc:75
+#: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:129
+#: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:70
+#: src/wx/video_panel.cc:81
 msgid "Video"
 msgstr "视频"
 
 msgid "Video"
 msgstr "视频"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:36
+#: src/wx/video_panel.cc:185
+msgid "Video (MPEG, 16-235)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:38
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "视频波形"
 
 msgid "Video Waveform"
 msgstr "视频波形"
 
-#: src/wx/timing_panel.cc:116
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1268 src/wx/player_config_dialog.cc:105
+msgid "Video display mode"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/timing_panel.cc:106
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "视频帧率"
 
 msgid "Video frame rate"
 msgstr "视频帧率"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:130
+#: src/wx/text_panel.cc:113
 msgid "View..."
 msgid "View..."
-msgstr "视图窗口"
+msgstr "视图窗口…"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:977
+msgid "WASAPI"
+msgstr ""
 
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1342 src/wx/player_config_dialog.cc:307
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "警告"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:151
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:390
+msgid "Watermark"
+msgstr "水印"
+
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:40
+msgid "Week of manufacture"
+msgstr "造商周数"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:153
 msgid "White point"
 msgstr "白点"
 
 msgid "White point"
 msgstr "白点"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:175
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:177
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "白点调整"
 
 msgid "White point adjustment"
 msgstr "白点调整"
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:136
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
 msgid "With help from"
 msgstr "帮助"
 
 msgid "With help from"
 msgstr "帮助"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:126
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:118
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "将所有KDM保存到同一个zip压缩文件中"
 
 msgid "Write a ZIP file for each cinema's KDMs"
 msgstr "将所有KDM保存到同一个zip压缩文件中"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:124
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:116
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中"
 
 msgid "Write a folder for each cinema's KDMs"
 msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:122
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:114
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
 
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/export_dialog.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Write reels into separate files"
+msgstr "将分卷写入到分离的文件中"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:95 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:77
 msgid "Write to"
 msgid "Write to"
-msgstr "输出目录:"
+msgstr "输出"
 
 
-#: src/wx/about_dialog.cc:97
+#: src/wx/about_dialog.cc:99
 msgid "Written by"
 msgstr "撰稿"
 
 msgid "Written by"
 msgstr "撰稿"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:68
-msgid "X Offset"
-msgstr "X 偏移"
+#: src/wx/text_panel.cc:91 src/wx/text_panel.cc:99
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:88
-msgid "X Scale"
-msgstr "X 缩放"
+#: src/wx/text_panel.cc:94
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:78
-msgid "Y Offset"
-msgstr "Y 偏移"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:98
-msgid "Y Scale"
-msgstr "Y 缩放"
-
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:106
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)"
 
 msgid "YUV to RGB conversion"
 msgstr "YUV转换到RGB(色彩空间)"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:108
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
 
 msgid "YUV to RGB matrix"
 msgstr "YUV转换到RGB矩阵(色彩空间)"
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:217
+#: src/wx/monitor_dialog.cc:42
+msgid "Year of manufacture"
+msgstr "制造时间"
+
+#: src/wx/screens_panel.cc:219
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot add a screen called '%s' as the cinema already has a screen with "
 "this name."
 msgstr "存在同名银幕,不能添加新银幕 '%s' ."
 
-#: src/wx/screens_panel.cc:258
+#: src/wx/screens_panel.cc:260
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot change this screen's name to '%s' as the cinema already has a "
 "screen with this name."
 msgstr "存在同名银幕!不能将银幕名称设置为 '%s' ."
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:207
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:211
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
 
 msgid ""
 "You have selected some cinemas that have no configured email address.  Do "
 "you want to continue?"
 msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:199
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
-msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件"
+msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
 
 
-#: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:41
+msgid "Your email"
+msgstr "您的邮箱"
+
+#: src/wx/report_problem_dialog.cc:70
 msgid "Your email address"
 msgstr "您的邮箱地址"
 
 msgid "Your email address"
 msgstr "您的邮箱地址"
 
-#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:72
+#: src/wx/send_i18n_dialog.cc:37
+msgid "Your name"
+msgstr "您的名字"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩放"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+msgid "Zoom all"
+msgstr "缩放所有"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:68
+msgid "Zoom in / out"
+msgstr "放大/缩小"
+
+#: src/wx/timeline_dialog.cc:69
+msgid "Zoom out to whole film"
+msgstr "缩放以适应"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "cinema"
+msgstr "影院"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:86 src/wx/text_panel.cc:571
+msgid "closed captions"
+msgstr "隐藏式字幕"
+
+#: src/wx/video_waveform_dialog.cc:74
 msgid "component value"
 msgstr "结构"
 
 msgid "component value"
 msgstr "结构"
 
-#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
+#: src/wx/audio_panel.cc:91
+#, fuzzy
+msgid "content"
+msgstr "内容"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1325
+msgid "content filename"
+msgstr "内容文件名"
+
+#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:32 src/wx/audio_panel.cc:75
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: src/wx/name_format_editor.cc:74
+#: src/wx/config_dialog.cc:835
+msgid "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+msgstr "dcpomatic_kdm_decryption_cert.pem"
+
+#: src/wx/name_format_editor.cc:75
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "例如 %s"
 
 #, c-format
 msgid "e.g. %s"
 msgstr "例如 %s"
 
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
-#: src/wx/timing_panel.cc:82
+#: src/wx/timing_panel.cc:87
 msgid "f"
 msgstr "帧"
 
 msgid "f"
 msgstr "帧"
 
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:81
+msgid "film name"
+msgstr "音频名称"
+
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:84
+msgid "from date/time"
+msgstr "从 日期/时间"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:93
+msgid "full screen"
+msgstr "全屏"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:94
+msgid "full screen with controls on other monitor"
+msgstr "在其他显示屏上全屏"
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
-#: src/wx/timing_panel.cc:60
+#: src/wx/timing_panel.cc:71
 msgid "h"
 msgid "h"
-msgstr "时"
+msgstr "时"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
 
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
-#: src/wx/timing_panel.cc:68
+#: src/wx/timing_panel.cc:77
 msgid "m"
 msgstr "分"
 
 msgid "m"
 msgstr "分"
 
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:425
+msgid "milliseconds"
+msgstr "毫秒"
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:418
+msgid "minutes"
+msgstr "分钟"
+
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/full_config_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_panel.cc:89 src/wx/full_config_dialog.cc:369
 msgid "ms"
 msgstr "毫秒"
 
 msgid "ms"
 msgstr "毫秒"
 
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:725
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:60
+msgid "not enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1324
+msgid "number of reels"
+msgstr "分卷数量"
+
+#: src/wx/text_panel.cc:85 src/wx/text_panel.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "open subtitles"
+msgstr "使用字幕"
+
+#: src/wx/config_dialog.cc:879
+#, fuzzy
+msgid "output"
+msgstr "输出"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:764
 msgid "port"
 msgstr "端口"
 
 msgid "port"
 msgstr "端口"
 
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1323
+msgid "reel number"
+msgstr "卷号"
+
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
-#: src/wx/full_config_dialog.cc:278 src/wx/timing_panel.cc:75
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:323 src/wx/timing_panel.cc:82
 msgid "s"
 msgstr "秒"
 
 msgid "s"
 msgstr "秒"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:76
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:83
+msgid "screen"
+msgstr "屏幕"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
 msgid "threshold"
 msgstr "最低"
 
 msgid "threshold"
 msgstr "最低"
 
@@ -2341,24 +3266,174 @@ msgstr "最低"
 msgid "times"
 msgstr "时间"
 
 msgid "times"
 msgstr "时间"
 
-#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:49
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:85
+msgid "to date/time"
+msgstr "到 日期/时间"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1310
+msgid "type (cpl/pkl)"
+msgstr "类型(cpl/pkl)"
+
+#: src/wx/full_config_dialog.cc:1322
+msgid "type (j2c/pcm/sub)"
+msgstr "类型(j2c/pcm/sub)"
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:54
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:46
+msgid "unknown (OpenGL not enabled in DCP-o-matic)"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:50
 msgid "until"
 msgstr "终止"
 
 msgid "until"
 msgstr "终止"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:125
+#: src/wx/system_information_dialog.cc:50
+msgid "vsync"
+msgstr ""
+
+#: src/wx/player_config_dialog.cc:92
+msgid "window"
+msgstr "窗口"
+
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:127
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
+#: src/wx/colour_conversion_editor.cc:128
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#~ msgid "Refer to existing DCP"
-#~ msgstr "参考现有的DCP"
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "账户"
+
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "导出"
+
+#~ msgid "GDC password"
+#~ msgstr "GDC 密码"
+
+#~ msgid "GDC user name"
+#~ msgstr "GDC 用户名"
+
+#~ msgid "certificates.barco.com password"
+#~ msgstr "certificates.barco.com 密码"
+
+#~ msgid "certificates.barco.com user name"
+#~ msgstr "certificates.barco.com 用户名"
+
+#~ msgid "certificates.christiedigital.com password"
+#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 密码"
+
+#~ msgid "certificates.christiedigital.com user name"
+#~ msgstr "certificates.christiedigital.com 用户名"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "不做更改"
+
+#~ msgid "Recreate signing certificates"
+#~ msgstr "重新创建登录证书"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+#~ "contains a small error\n"
+#~ "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  "
+#~ "Do you want to re-create\n"
+#~ "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+#~ msgstr ""
+#~ "用于签署DCPS和KDMs的这份证书包含一个小错误\n"
+#~ "这将导致DCP在某些系统上无法验证。要重新创建证书吗?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log file"
+#~ msgstr "字体文件"
+
+#~ msgid "Export KDM decryption chain..."
+#~ msgstr "导出KDM解密密匙…"
+
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "字体文件"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "粗体"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "斜体文件"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "斜体"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "普通文件"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "普通字体"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "从文件中获取设置…"
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "使用系统字体…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "添加..."
 
 #~ msgid "Load..."
 #~ msgstr "加载..."
 
 
 #~ msgid "Load..."
 #~ msgstr "加载..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "重命名..."
+
+#~ msgid "Select certificate file"
+#~ msgstr "选择证书文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select playlist file"
+#~ msgstr "选择输出文件"
+
+#~ msgid "Crop"
+#~ msgstr "裁剪"
+
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "顶部"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle/captions"
+#~ msgstr "字幕"
+
+#~ msgid "Left eye"
+#~ msgstr "左眼"
+
+#~ msgid "Make DCP anyway"
+#~ msgstr "强制制作DCP"
+
+#~ msgid "Right eye"
+#~ msgstr "右眼"
+
+#~ msgid "Subtitle"
+#~ msgstr "字幕"
+
+#~ msgid "Y Offset"
+#~ msgstr "Y 偏移"
+
+#~ msgid "Y Scale"
+#~ msgstr "Y 缩放"
+
+#~ msgid "No DCP selected."
+#~ msgstr "没有选择DCP."
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "时间"
+
+#~ msgid "Refer to existing DCP"
+#~ msgstr "参考现有的DCP"
+
 #~ msgid "New Film"
 #~ msgstr "新建工程"
 
 #~ msgid "New Film"
 #~ msgstr "新建工程"
 
@@ -2459,9 +3534,6 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 #~ msgstr "检测更新"
 
 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
 #~ msgstr "检测更新"
 
-#~ msgid "Cinema"
-#~ msgstr "影院"
-
 #~ msgid "Copy..."
 #~ msgstr "复制..."
 
 #~ msgid "Copy..."
 #~ msgstr "复制..."
 
@@ -2483,18 +3555,12 @@ msgstr "y"
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "其他"
 
 #~ msgid "Other"
 #~ msgstr "其他"
 
-#~ msgid "Server manufacturer"
-#~ msgstr "服务器制造商"
-
 #~ msgid "Server serial number"
 #~ msgstr "服务器序列"
 
 #~ msgid "Unexpected certificate filename form"
 #~ msgstr "不支持的证书文件"
 
 #~ msgid "Server serial number"
 #~ msgstr "服务器序列"
 
 #~ msgid "Unexpected certificate filename form"
 #~ msgstr "不支持的证书文件"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "未知"
-
 #~ msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
 #~ msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
 
 #~ msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
 #~ msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
 
@@ -2508,9 +3574,6 @@ msgstr "y"
 #~ "playback."
 #~ msgstr "DCP无音频!"
 
 #~ "playback."
 #~ msgstr "DCP无音频!"
 
-#~ msgid "audio"
-#~ msgstr "音频"
-
 #~ msgid "still"
 #~ msgstr "静止"
 
 #~ msgid "still"
 #~ msgstr "静止"