Make po and merge.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Thu, 30 Jan 2014 21:51:52 +0000 (21:51 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Thu, 30 Jan 2014 21:51:52 +0000 (21:51 +0000)
15 files changed:
src/lib/po/de_DE.po
src/lib/po/es_ES.po
src/lib/po/fr_FR.po
src/lib/po/it_IT.po
src/lib/po/sv_SE.po
src/tools/po/de_DE.po
src/tools/po/es_ES.po
src/tools/po/fr_FR.po
src/tools/po/it_IT.po
src/tools/po/sv_SE.po
src/wx/po/de_DE.po
src/wx/po/es_ES.po
src/wx/po/fr_FR.po
src/wx/po/it_IT.po
src/wx/po/sv_SE.po

index f612dc028da682311f0859e9d389bc939b82785e..e0d48dab0e5b15088b1aec4f13e63cc733385c35 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:45+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:45+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -146,11 +146,17 @@ msgstr "Zusammengesetzter Inhalt muss die gleiche Bildgröße haben."
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr "Zusammengesetzter Inhalt muss das geliche Verhältnis haben"
 
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr "Zusammengesetzter Inhalt muss das geliche Verhältnis haben"
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:65
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
+#: src/lib/subtitle_content.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
 msgstr "Zusammengesetzter Inhalt muss den gleichen Untertitelversatz haben."
 
 msgstr "Zusammengesetzter Inhalt muss den gleichen Untertitelversatz haben."
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+#: src/lib/subtitle_content.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
+msgstr "Zusammengesetzter Inhalt muss den gleichen Untertitelversatz haben."
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:82
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr "Zusammengesetzter Inhalt muss die gleiche Untertitelgröße haben."
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr "Zusammengesetzter Inhalt muss die gleiche Untertitelgröße haben."
 
@@ -190,7 +196,7 @@ msgstr "%1 konnte nicht geöffnet werden."
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "%1 konnte nicht zum senden geöffnet werden"
 
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "%1 konnte nicht zum senden geöffnet werden"
 
-#: src/lib/film.cc:960
+#: src/lib/film.cc:962
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "DCP konnte nicht zur Schlüsselerstellung geöffnet werden"
 
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "DCP konnte nicht zur Schlüsselerstellung geöffnet werden"
 
@@ -483,7 +489,7 @@ msgstr ""
 "Das Laufwer auf dem der Film gespeichert werden soll hat zu wenig Freien "
 "Speicher. Bitte Speicher freigeben und nochmals versuchen."
 
 "Das Laufwer auf dem der Film gespeichert werden soll hat zu wenig Freien "
 "Speicher. Bitte Speicher freigeben und nochmals versuchen."
 
-#: src/lib/film.cc:383
+#: src/lib/film.cc:385
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -541,7 +547,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Noch ein anderer De-Interlacer"
 
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Noch ein anderer De-Interlacer"
 
-#: src/lib/film.cc:287
+#: src/lib/film.cc:289
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Sie müssen einen Inhalt hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können."
 
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Sie müssen einen Inhalt hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können."
 
@@ -553,7 +559,7 @@ msgstr "[Bewegte Bilder]"
 msgid "[still]"
 msgstr "[Standbild]"
 
 msgid "[still]"
 msgstr "[Standbild]"
 
-#: src/lib/film.cc:240
+#: src/lib/film.cc:242
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
 
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "Darf keine Schrägstriche enthalten"
 
@@ -565,11 +571,11 @@ msgstr "Zeit zur Verbindung abgelaufen"
 msgid "connecting"
 msgstr "verbinde..."
 
 msgid "connecting"
 msgstr "verbinde..."
 
-#: src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:285
 msgid "container"
 msgstr "Container"
 
 msgid "container"
 msgstr "Container"
 
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:293
 msgid "content type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
 msgid "content type"
 msgstr "Inhalt Typ"
 
@@ -657,7 +663,7 @@ msgstr "error during async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "error during async_write (%1)"
 
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "error during async_write (%1)"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:93
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
 msgid "frames per second"
 msgstr "Bilder pro Sekunde"
 
@@ -693,7 +699,7 @@ msgstr "wird verschoben"
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "Multi-Part Untertitel noch nicht unterstützt"
 
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "Multi-Part Untertitel noch nicht unterstützt"
 
-#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:242 src/lib/film.cc:297
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
index e92f81bb6280a11f631e6e18b5697b7123768ed1..96cd3c2b1b2284594e2bef1e7b03f4f2425fca5c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:09-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:09-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -148,11 +148,17 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:65
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
-msgstr ""
+#: src/lib/subtitle_content.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
+msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
+msgstr "La fuente y el DCP tienen la misma velocidad.\n"
 
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+#: src/lib/subtitle_content.cc:82
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr ""
 
@@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "no se pudo abrir el fichero para lectura"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar"
 
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar"
 
-#: src/lib/film.cc:960
+#: src/lib/film.cc:962
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM"
 
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "No se pudo leer el DCP para hacer el KDM"
 
@@ -484,7 +490,7 @@ msgstr ""
 "En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere "
 "espacio en el disco y pruebe de nuevo."
 
 "En el dispositivo donde se encuentra la película queda poco espacio. Libere "
 "espacio en el disco y pruebe de nuevo."
 
-#: src/lib/film.cc:383
+#: src/lib/film.cc:385
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -542,7 +548,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/film.cc:287
+#: src/lib/film.cc:289
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo."
 
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Tienes que añadir contenido al DCP antes de crearlo."
 
@@ -555,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "[still]"
 msgstr "imagen fija"
 
 msgid "[still]"
 msgstr "imagen fija"
 
-#: src/lib/film.cc:240
+#: src/lib/film.cc:242
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "no puede contener barras"
 
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "no puede contener barras"
 
@@ -567,12 +573,12 @@ msgstr "tiempo de conexión agotado"
 msgid "connecting"
 msgstr "conectando"
 
 msgid "connecting"
 msgstr "conectando"
 
-#: src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:285
 #, fuzzy
 msgid "container"
 msgstr "contenido"
 
 #, fuzzy
 msgid "container"
 msgstr "contenido"
 
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:293
 msgid "content type"
 msgstr "tipo de contenido"
 
 msgid "content type"
 msgstr "tipo de contenido"
 
@@ -667,7 +673,7 @@ msgstr ""
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:93
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "fotogramas por segundo"
 
 msgid "frames per second"
 msgstr "fotogramas por segundo"
 
@@ -703,7 +709,7 @@ msgstr ""
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes"
 
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "todavía no se soportan subtítulos en múltiples partes"
 
-#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:242 src/lib/film.cc:297
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
index 89fe6d54edd1532fad64fc2d062643a427421b70..438084247333d90ad933d360b4bbf13c0f230311 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:13+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -147,11 +147,17 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:65
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
-msgstr ""
+#: src/lib/subtitle_content.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
+msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
+msgstr "Le DCP et la source ont les mêmes cadences.\n"
 
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+#: src/lib/subtitle_content.cc:82
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr ""
 
@@ -191,7 +197,7 @@ msgstr "lecture du fichier %1 impossible"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible"
 
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible"
 
-#: src/lib/film.cc:960
+#: src/lib/film.cc:962
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "DCP illisible pour fabrication de KDM"
 
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "DCP illisible pour fabrication de KDM"
 
@@ -479,7 +485,7 @@ msgstr ""
 "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à "
 "nouveau."
 
 "Le disque contenant le film est plein. Libérez de l'espace et essayez à "
 "nouveau."
 
-#: src/lib/film.cc:383
+#: src/lib/film.cc:385
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -537,7 +543,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
 
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
 
-#: src/lib/film.cc:287
+#: src/lib/film.cc:289
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
 
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Ajoutez un contenu pour créer le DCP"
 
@@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "%1 [diaporama]"
 msgid "[still]"
 msgstr "%1 [fixe]"
 
 msgid "[still]"
 msgstr "%1 [fixe]"
 
-#: src/lib/film.cc:240
+#: src/lib/film.cc:242
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "slash interdit"
 
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "slash interdit"
 
@@ -563,11 +569,11 @@ msgstr "temps de connexion expiré"
 msgid "connecting"
 msgstr "connexion"
 
 msgid "connecting"
 msgstr "connexion"
 
-#: src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:285
 msgid "container"
 msgstr "conteneur"
 
 msgid "container"
 msgstr "conteneur"
 
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:293
 msgid "content type"
 msgstr "type de contenu"
 
 msgid "content type"
 msgstr "type de contenu"
 
@@ -656,7 +662,7 @@ msgstr ""
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:93
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "images par seconde"
 
 msgid "frames per second"
 msgstr "images par seconde"
 
@@ -692,7 +698,7 @@ msgstr ""
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
 
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "sous-titres en plusieurs parties non supportés"
 
-#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:242 src/lib/film.cc:297
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
 msgid "name"
 msgstr "nom"
 
index 4ca75a942da7d881a3317d566d9f6bce55bbc04c..5118905f9a8218b605ce1eb1c6bd40ff9ed9977f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:26+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -148,11 +148,17 @@ msgstr ""
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:65
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
-msgstr ""
+#: src/lib/subtitle_content.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
+msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n"
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
+msgstr "Il DCP e il sorgente hanno la stessa frequenza.\n"
 
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+#: src/lib/subtitle_content.cc:82
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr ""
 
@@ -193,7 +199,7 @@ msgstr "non riesco ad aprire %1"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
 
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
 
-#: src/lib/film.cc:960
+#: src/lib/film.cc:962
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr ""
 
@@ -482,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare "
 "altro spazio e riprovare."
 
 "Sul disco dove è memorizzato il film non c'è abbastanza spazio. Liberare "
 "altro spazio e riprovare."
 
-#: src/lib/film.cc:383
+#: src/lib/film.cc:385
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -537,7 +543,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
 
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
 
-#: src/lib/film.cc:287
+#: src/lib/film.cc:289
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
@@ -550,7 +556,7 @@ msgstr ""
 msgid "[still]"
 msgstr "ancora"
 
 msgid "[still]"
 msgstr "ancora"
 
-#: src/lib/film.cc:240
+#: src/lib/film.cc:242
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "non può contenere barre"
 
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "non può contenere barre"
 
@@ -562,12 +568,12 @@ msgstr "connessione scaduta"
 msgid "connecting"
 msgstr "mi sto connettendo"
 
 msgid "connecting"
 msgstr "mi sto connettendo"
 
-#: src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:285
 #, fuzzy
 msgid "container"
 msgstr "contenuto"
 
 #, fuzzy
 msgid "container"
 msgstr "contenuto"
 
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:293
 msgid "content type"
 msgstr "tipo di contenuto"
 
 msgid "content type"
 msgstr "tipo di contenuto"
 
@@ -658,7 +664,7 @@ msgstr ""
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:93
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "fotogrammi al secondo"
 
 msgid "frames per second"
 msgstr "fotogrammi al secondo"
 
@@ -694,7 +700,7 @@ msgstr ""
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati"
 
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "sottotitoli multi-part non ancora supportati"
 
-#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:242 src/lib/film.cc:297
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
 msgid "name"
 msgstr "nome"
 
index fbdb484ab1b9acddae214099f9570dba0f48af15..cd87e3258bb7f0a334df070500942b0d49390bc2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -145,12 +145,19 @@ msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildstorlek."
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildförhållande."
 
 msgid "Content to be joined must have the same ratio."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma bildförhållande."
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:65
-msgid "Content to be joined must have the same subtitle offset."
+#: src/lib/subtitle_content.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle X offset."
+msgstr ""
+"Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma förskjutning på undertexten."
+
+#: src/lib/subtitle_content.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Content to be joined must have the same subtitle Y offset."
 msgstr ""
 "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma förskjutning på undertexten."
 
 msgstr ""
 "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma förskjutning på undertexten."
 
-#: src/lib/subtitle_content.cc:69
+#: src/lib/subtitle_content.cc:82
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma skala på undertexten."
 
 msgid "Content to be joined must have the same subtitle scale."
 msgstr "Innehåll som ska sammanfogas måste använda samma skala på undertexten."
 
@@ -190,7 +197,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna %1"
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka"
 
 msgid "Could not open %1 to send"
 msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka"
 
-#: src/lib/film.cc:960
+#: src/lib/film.cc:962
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "Kunde inte läsa DCP för att skapa KDM"
 
 msgid "Could not read DCP to make KDM for"
 msgstr "Kunde inte läsa DCP för att skapa KDM"
 
@@ -484,7 +491,7 @@ msgstr ""
 "Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och "
 "försök igen."
 
 "Enheten som filmen lagras på har för lite ledigt utrymme. Frigör utrymme och "
 "försök igen."
 
-#: src/lib/film.cc:383
+#: src/lib/film.cc:385
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
@@ -544,7 +551,7 @@ msgstr "X"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/film.cc:287
+#: src/lib/film.cc:289
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Du måste lägga till något innehåll till DCP:n innan du skapar den"
 
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Du måste lägga till något innehåll till DCP:n innan du skapar den"
 
@@ -556,7 +563,7 @@ msgstr "[rörliga bilder]"
 msgid "[still]"
 msgstr "[stillbild]"
 
 msgid "[still]"
 msgstr "[stillbild]"
 
-#: src/lib/film.cc:240
+#: src/lib/film.cc:242
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "får inte innehålla snedstreck"
 
 msgid "cannot contain slashes"
 msgstr "får inte innehålla snedstreck"
 
@@ -569,11 +576,11 @@ msgstr "uppkopplingen tajmade ur"
 msgid "connecting"
 msgstr "kopplar upp"
 
 msgid "connecting"
 msgstr "kopplar upp"
 
-#: src/lib/film.cc:283
+#: src/lib/film.cc:285
 msgid "container"
 msgstr "behållare"
 
 msgid "container"
 msgstr "behållare"
 
-#: src/lib/film.cc:291
+#: src/lib/film.cc:293
 msgid "content type"
 msgstr "innehållstyp"
 
 msgid "content type"
 msgstr "innehållstyp"
 
@@ -662,7 +669,7 @@ msgstr "fel vid async_read (%1)"
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "fel vid async_write (%1)"
 
 msgid "error during async_write (%1)"
 msgstr "fel vid async_write (%1)"
 
-#: src/lib/transcode_job.cc:93
+#: src/lib/transcode_job.cc:94
 msgid "frames per second"
 msgstr "bilder per sekund"
 
 msgid "frames per second"
 msgstr "bilder per sekund"
 
@@ -699,7 +706,7 @@ msgstr "rörlig"
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu"
 
 msgid "multi-part subtitles not yet supported"
 msgstr "undertexter i flera delar stöds inte ännu"
 
-#: src/lib/film.cc:240 src/lib/film.cc:295
+#: src/lib/film.cc:242 src/lib/film.cc:297
 msgid "name"
 msgstr "namn"
 
 msgid "name"
 msgstr "namn"
 
index 41e93befbe6292363d9d96391ab73591b1bd8fed..967d195150ad24def8befc04d9a8b36b22c2b614 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:49+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:49+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index fba8a1062f383a5832c0c58ff35f18c842374a5f..eff8406c9619e06c20c121c3bfab0fb7f754d3c3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:47-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:47-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
index f0585778abefe8d492235d55c87e2e081931989c..b12f66714d7a9ddf9f8ea755002e4be68baad856 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
index 6e03f3c1d312a5c7a5200c23cd8f2304253b52f4..f63169721934ee150e18f0ad5b4c87c5a53df67b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:31+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
index 9b5c15d0164465dc0370d2831d335fbcdf75cf5f..a68ba87303eb33a495a8e83d02ef9d8113a1dd4c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
index 26d0f71ac141ca03e9026c5f671c62996abf648f..773ebba7131a93cb7bd5860e9af424f4d77fc1aa 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:00+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:00+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -507,10 +508,6 @@ msgstr "Linearisiere Eingangs Gamma für niedrige Werte"
 msgid "Ls"
 msgstr "SL"
 
 msgid "Ls"
 msgstr "SL"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
-
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr "FEHLT:"
@@ -531,6 +528,10 @@ msgstr "KDMs erstellen"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrix"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
@@ -748,18 +749,24 @@ msgstr "Studio (z.B. TCF)"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Untertitel Sprache (z.B. EN)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Untertitel Offset"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Untertitel Größe"
 
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Untertitel Größe"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Untertitel Spur"
 
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Untertitel Spur"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle X Offset"
+msgstr "Untertitel Offset"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Y Offset"
+msgstr "Untertitel Offset"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Untertitel"
@@ -965,3 +972,6 @@ msgstr "Zeiten"
 #: src/wx/timeline.cc:234
 msgid "video"
 msgstr "Bild"
 #: src/wx/timeline.cc:234
 msgid "video"
 msgstr "Bild"
+
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
index b0b5d1b5b39f195a02ddfb132e2aa572b7ae4f6b..f26468f97124b8dd31ea002ca4770ac2765a3d8d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -528,10 +529,6 @@ msgstr "Hacer lineal la curva de gamma de entrada para valores bajos"
 msgid "Ls"
 msgstr "s"
 
 msgid "Ls"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
-
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
@@ -554,6 +551,10 @@ msgstr "Crear KDMs"
 msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
 msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
@@ -781,19 +782,25 @@ msgstr "Estudio (ej. TCF)"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
 
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Idioma del subtítulo (ej. EN)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Desplazamiento del subtítulo"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Escala del subtítulo"
 
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Escala del subtítulo"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Escala del subtítulo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Escala del subtítulo"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle X Offset"
+msgstr "Desplazamiento del subtítulo"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Y Offset"
+msgstr "Desplazamiento del subtítulo"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtítulos"
@@ -999,6 +1006,9 @@ msgstr ""
 msgid "video"
 msgstr "Vídeo"
 
 msgid "video"
 msgstr "Vídeo"
 
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
+
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Longitud"
 
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Longitud"
 
index 8436912ef0086c8e40c3bedc85a3a921ff149802..a7f5f8c7fa89ec6e50d57e32a0095e6d6dc5e156 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:56+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:56+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -515,10 +516,6 @@ msgstr "Linéariser la courbe gamma d'entrée pour les bas niveaux"
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
 msgid "Ls"
 msgstr "Ls"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
-
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT:"
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr "MANQUANT:"
@@ -541,6 +538,10 @@ msgstr "Générer les KDMs"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr "Métadonnées"
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr "Métadonnées"
@@ -760,18 +761,24 @@ msgstr "Studio (ex. TCF)"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
 
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Langue de sous-titres (ex. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Décalage du sous-titre"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Taille du sous-titre"
 
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Taille du sous-titre"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Flux de sous-titre"
 
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Flux de sous-titre"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle X Offset"
+msgstr "Décalage du sous-titre"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Y Offset"
+msgstr "Décalage du sous-titre"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sous-titres"
@@ -980,6 +987,9 @@ msgstr "fois"
 msgid "video"
 msgstr "vidéo"
 
 msgid "video"
 msgstr "vidéo"
 
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
+
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Longueur / durée"
 
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Longueur / durée"
 
index 4898658f67b34927e77bde7fadfbe67647e3745b..08852b886d3b04d907953880480d5ff831c67165 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-28 10:27+0100\n"
 "Last-Translator: Maci <macibro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -524,10 +525,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ls"
 msgstr "s"
 
 msgid "Ls"
 msgstr "s"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
-
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr ""
@@ -550,6 +547,10 @@ msgstr ""
 msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
 msgid "Matrix"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
@@ -777,19 +778,25 @@ msgstr "Studio (es. TCF)"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
 
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Lingua dei Sottotitoli (es. FR)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Sfalsamento dei Sottotitoli"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Scala dei Sottotitoli"
 
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Scala dei Sottotitoli"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Scala dei Sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Scala dei Sottotitoli"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle X Offset"
+msgstr "Sfalsamento dei Sottotitoli"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Y Offset"
+msgstr "Sfalsamento dei Sottotitoli"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Sottotitoli"
@@ -995,6 +1002,9 @@ msgstr ""
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "video"
 msgstr "Video"
 
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
+
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Lunghezza"
 
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Lunghezza"
 
index 765d82e6a98e7a0e0f1e8487ca63435ce8fafa81..6d1977d5763f4f8b951c696034900aa6f9e24442 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-23 00:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-30 21:51+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
@@ -510,10 +511,6 @@ msgstr "Linjärisera indatas gammakurva för låga värden"
 msgid "Ls"
 msgstr "Vs"
 
 msgid "Ls"
 msgstr "Vs"
 
-#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
-msgid "MBps"
-msgstr "MBps"
-
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
 #: src/wx/film_editor.cc:741
 msgid "MISSING: "
 msgstr "SAKNAS:"
@@ -534,6 +531,10 @@ msgstr "Skapa KDM:er"
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matris"
 
+#: src/wx/config_dialog.cc:233 src/wx/film_editor.cc:180
+msgid "Mbit/s"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 #: src/wx/config_dialog.cc:67
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
@@ -756,18 +757,24 @@ msgstr "Studio (ex. TCF)"
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
 msgstr "Undertextspråk (ex. SV)"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
-msgid "Subtitle Offset"
-msgstr "Undertext Förskjutning"
-
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:62
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Undertext Skalning"
 
 msgid "Subtitle Scale"
 msgstr "Undertext Skalning"
 
-#: src/wx/subtitle_panel.cc:61
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:70
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Undertextström"
 
 msgid "Subtitle Stream"
 msgstr "Undertextström"
 
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle X Offset"
+msgstr "Undertext Förskjutning"
+
+#: src/wx/subtitle_panel.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Y Offset"
+msgstr "Undertext Förskjutning"
+
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertexter"
@@ -975,6 +982,9 @@ msgstr "tider"
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
 msgid "video"
 msgstr "video"
 
+#~ msgid "MBps"
+#~ msgstr "MBps"
+
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Längd"
 
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Längd"