2016-04-26 Carl Hetherington <cth@carlh.net>
+ * Updated ru_RU and uk_UA translations from Igor Voytovich.
+
* Updated sv_SE translation from Adam Klotblixt.
* Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 19:58+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:708
msgid "Close without saving film"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть без сохранения проекта"
#: src/tools/dcpomatic.cc:527
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Пакетный конвертер DCP-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "Сервер кодирования DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодирования"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "Создатель KDM-ключей DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Создатель KDM-ключей"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142
msgid "DKDM"
#: src/tools/dcpomatic.cc:708
msgid "Don't close"
-msgstr ""
+msgstr "Не закрывать"
#: src/tools/dcpomatic.cc:841 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:708
msgid "Save film and close"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить проект и закрыть"
#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "Scale to fit &height"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:11+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 20:04+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:708
msgid "Close without saving film"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити без збереження проекту"
#: src/tools/dcpomatic.cc:527
msgid "Could not find batch converter."
msgstr "Пакетний конвертер DCP-o-matic"
#: src/tools/dcpomatic_server.cc:140
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic Encode Server"
-msgstr "Сервер кодування DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Сервер Кодування"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:362 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:398
-#, fuzzy
msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
-msgstr "Створювач ключів DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic Створювач Ключів"
#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:142
msgid "DKDM"
#: src/tools/dcpomatic.cc:708
msgid "Don't close"
-msgstr ""
+msgstr "Не закривати"
#: src/tools/dcpomatic.cc:841 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
msgid "Encoding servers..."
#: src/tools/dcpomatic.cc:708
msgid "Save film and close"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти проект та закрити"
#: src/tools/dcpomatic.cc:828
msgid "Scale to fit &height"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 20:08+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
msgstr ""
+"<i>Введите правильный email, иначе автор не сможет связаться с вами в случае "
+"возникновения ошибки.</i>"
#: src/wx/timing_panel.cc:124
msgid ""
msgstr "О программе"
#: src/wx/screens_panel.cc:149
-#, fuzzy
msgid "Add Cinema"
-msgstr "Добавить кинотеатр..."
+msgstr "Добавить кинотеатр"
#: src/wx/screens_panel.cc:56
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Добавить KDM..."
#: src/wx/screens_panel.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Add Screen"
-msgstr "Добавить экран..."
+msgstr "Добавить экран"
#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Add Screen..."
msgstr "Не удалось прочитать файл сертификата (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
-msgstr "Не удалось прочитать файл ключа (%s)"
+msgstr "Не удалось прочитать файл ключа; файл слишком длинный (%s)"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
msgid "Create in folder"
msgstr "Редактировать экран..."
#: src/wx/screens_panel.cc:169
-#, fuzzy
msgid "Edit cinema"
-msgstr "Редактировать кинотеатр..."
+msgstr "Редактировать кинотеатр"
#: src/wx/screens_panel.cc:230
-#, fuzzy
msgid "Edit screen"
-msgstr "Редактировать экран..."
+msgstr "Редактировать экран"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423
#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:104
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
-msgstr ""
+msgstr "Время \"до\" должно быть после времени \"от\""
#: src/wx/content_menu.cc:307
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
+"В файле содержатся другие сертификаты (или иные данные) после первого "
+"сертификата. Будет использован только первый сертификат."
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "UTC-4"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
-#, fuzzy
msgid "UTC-4:30"
-msgstr "UTC-3:30"
+msgstr "UTC-4:30"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
msgid "UTC-5"
msgstr "раз"
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:42
-#, fuzzy
msgid "until"
msgstr "до"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 20:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-26 20:08+0300\n"
"Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
"can't ask you for more details on your problem.</i>"
msgstr ""
+"<i>Введіть правильний email, інакше автор не зможе зв`язатися з вами у "
+"випадку виникнення помилки.</i>"
#: src/wx/timing_panel.cc:124
msgid ""
msgstr "Про програму"
#: src/wx/screens_panel.cc:149
-#, fuzzy
msgid "Add Cinema"
-msgstr "Додати кінотеатр..."
+msgstr "Додати кінотеатр"
#: src/wx/screens_panel.cc:56
msgid "Add Cinema..."
msgstr "Додати KDM..."
#: src/wx/screens_panel.cc:204
-#, fuzzy
msgid "Add Screen"
-msgstr "Додати экран..."
+msgstr "Додати экран"
#: src/wx/screens_panel.cc:58
msgid "Add Screen..."
msgstr "Не вдалося прочитати файл сертифікату (%s)"
#: src/wx/config_dialog.cc:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
-msgstr "Не вдалося прочитать файл ключа (%s)"
+msgstr "Не вдалося прочитати файл ключа; файл занадто довгий (%s)"
#: src/wx/new_film_dialog.cc:40
msgid "Create in folder"
msgstr "Редагувати екран..."
#: src/wx/screens_panel.cc:169
-#, fuzzy
msgid "Edit cinema"
-msgstr "Редагувати кінотеатр..."
+msgstr "Редагувати кінотеатр"
#: src/wx/screens_panel.cc:230
-#, fuzzy
msgid "Edit screen"
-msgstr "Редагувати екран..."
+msgstr "Редагувати екран"
#: src/wx/audio_mapping_view.cc:143 src/wx/config_dialog.cc:423
#: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/fonts_dialog.cc:76 src/wx/video_panel.cc:180
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:104
msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
-msgstr ""
+msgstr "Час \"до\" має бути після часу \"від\"."
#: src/wx/content_menu.cc:307
msgid ""
"This file contains other certificates (or other data) after its first "
"certificate. Only the first certificate will be used."
msgstr ""
+"У файлі містяться інші сертифікати (або інші данні) післе першого "
+"сертифікату. Буде використаний тільки перший сертифікат."
#: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:119
msgid "This is not a valid CPL file"
msgstr "UTC-4"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:87
-#, fuzzy
msgid "UTC-4:30"
-msgstr "UTC-3:30"
+msgstr "UTC-4:30"
#: src/wx/cinema_dialog.cc:86
msgid "UTC-5"
msgstr "раз"
#: src/wx/kdm_timing_panel.cc:42
-#, fuzzy
msgid "until"
msgstr "до"