1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-03-27 23:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-03-27 13:18+0200\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
23 msgid "%d KDM written to %s"
26 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:451
28 msgid "%d KDMs written to %s"
31 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
32 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
35 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:547
39 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:555
43 #: src/tools/dcpomatic.cc:1320
44 msgid "&Close\tCtrl-W"
47 #: src/tools/dcpomatic.cc:1402 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
48 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:308 src/tools/dcpomatic_player.cc:607
49 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:599
53 #: src/tools/dcpomatic.cc:1327 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
54 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:286 src/tools/dcpomatic_player.cc:559
55 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:580
59 #: src/tools/dcpomatic.cc:1401 src/tools/dcpomatic_batch.cc:103
60 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:306 src/tools/dcpomatic_player.cc:605
61 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:597
65 #: src/tools/dcpomatic.cc:1406 src/tools/dcpomatic_batch.cc:108
66 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:310 src/tools/dcpomatic_player.cc:611
67 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:601
71 #: src/tools/dcpomatic.cc:1403
75 #: src/tools/dcpomatic.cc:1351
76 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
79 #: src/tools/dcpomatic.cc:1307 src/tools/dcpomatic_player.cc:546
80 msgid "&Open...\tCtrl-O"
83 #: src/tools/dcpomatic.cc:1342 src/tools/dcpomatic.cc:1346
84 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:91 src/tools/dcpomatic_batch.cc:94
85 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:292 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:295
86 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:565 src/tools/dcpomatic_player.cc:568
87 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:579 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:587
88 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
91 #: src/tools/dcpomatic.cc:1329 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
92 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:288 src/tools/dcpomatic_player.cc:561
93 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:582
97 #: src/tools/dcpomatic.cc:1310
101 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:550
103 msgid "&Save frame to file...\tCtrl-S"
106 #: src/tools/dcpomatic.cc:1365
107 msgid "&Send DCP to TMS"
108 msgstr "DCP'yi TMS'e gönder"
110 #: src/tools/dcpomatic.cc:1405 src/tools/dcpomatic_batch.cc:107
111 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:610
115 #: src/tools/dcpomatic.cc:1404 src/tools/dcpomatic_player.cc:609
119 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:312
120 msgid "<b>Playlist:</b>"
123 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:123
124 msgid "<b>Playlists</b>"
127 #: src/tools/dcpomatic.cc:1397 src/tools/dcpomatic_batch.cc:101
128 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:302 src/tools/dcpomatic_player.cc:601
129 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:594
133 #: src/tools/dcpomatic.cc:1395 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:300
134 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:599 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:592
135 msgid "About DCP-o-matic"
136 msgstr "DCP-o-matic Hakkında"
138 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:346
142 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:548
147 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:76
151 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
154 msgstr "Filmi ekle..."
156 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:172
157 msgid "Add film for conversion"
160 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:208
161 msgid "Add folder..."
162 msgstr "Klasör ekle..."
164 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:206
168 #: src/tools/dcpomatic.cc:1757 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:877
169 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1294 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:704
172 "An exception occurred: %s (%s)\n"
176 #: src/tools/dcpomatic.cc:1766
179 "An exception occurred: %s (%s) (%s)\n"
183 #: src/tools/dcpomatic.cc:1776 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:886
184 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1303 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:713
187 "An exception occurred: %s.\n"
191 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:354
192 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
195 #: src/tools/dcpomatic.cc:986 src/tools/dcpomatic.cc:1781
196 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:469 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:891
197 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:900 src/tools/dcpomatic_player.cc:1308
198 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:718 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:727
199 msgid "An unknown exception occurred."
202 #: src/tools/dcpomatic.cc:760
204 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults? This cannot "
208 #: src/tools/dcpomatic.cc:834
210 msgid "Bad setting for %s."
213 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:577 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:327
217 #: src/tools/dcpomatic.cc:982 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:465
218 msgid "CPL's content is not encrypted."
221 #: src/tools/dcpomatic.cc:1385 src/tools/dcpomatic_player.cc:593
222 msgid "Check for updates"
225 #: src/tools/dcpomatic.cc:1874 src/tools/dcpomatic.cc:1889
227 msgid "Close DCP-o-matic"
230 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
231 msgid "Close without saving film"
232 msgstr "Filmi kaydetmeden kapat"
234 #: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_player.cc:583
235 msgid "Closed captions..."
236 msgstr "Closed captions..."
238 #: src/tools/dcpomatic.cc:1334
239 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
240 msgstr "Ayarları kopyala"
242 #: src/tools/dcpomatic.cc:577 src/tools/dcpomatic.cc:586
243 msgid "Could not create folder to store film."
246 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:577
248 "Could not decrypt the DKDM. Perhaps it was not created with the correct "
252 #: src/tools/dcpomatic.cc:647 src/tools/dcpomatic.cc:664
254 msgid "Could not duplicate project."
255 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
257 #: src/tools/dcpomatic.cc:915
258 msgid "Could not find batch converter."
261 #: src/tools/dcpomatic.cc:930
262 msgid "Could not find player."
263 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
265 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:475
267 "Could not listen for new batch jobs. Perhaps another instance of the DCP-o-"
268 "matic Batch Converter is running."
271 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:756 src/tools/dcpomatic_player.cc:1233
272 msgid "Could not load DCP %1."
275 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:536
278 "Could not load DCP.\n"
281 msgstr "KDM yüklenemedi."
283 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:704
284 msgid "Could not load KDM."
285 msgstr "KDM yüklenemedi."
287 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:399 src/tools/dcpomatic_player.cc:406
288 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:408
290 msgid "Could not load a DCP from %s"
293 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:491
294 msgid "Could not load film %1"
297 #: src/tools/dcpomatic.cc:1670
298 msgid "Could not load film %1 (%2)"
301 #: src/tools/dcpomatic.cc:836
302 msgid "Could not make DCP."
305 #: src/tools/dcpomatic.cc:502 src/tools/dcpomatic.cc:507
306 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
308 msgid "Could not open film at %s"
311 #: src/tools/dcpomatic.cc:497
312 msgid "Could not open this folder as a DCP-o-matic project."
315 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:582
317 "Could not read file as a KDM. It is much too large. Make sure you are "
318 "loading a DKDM (XML) file."
321 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:570
323 "Could not read file as a KDM. Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
327 #: src/tools/dcpomatic.cc:620
329 msgid "Could not save project."
330 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
332 #: src/tools/dcpomatic.cc:631
334 msgid "Could not save template."
335 msgstr "Oynatıcı bulunamıyor."
337 #: src/tools/dcpomatic.cc:1126
339 msgid "Could not send translations"
340 msgstr "Çeviriye gönder..."
342 #: src/tools/dcpomatic.cc:1041
343 msgid "Could not show DCP."
344 msgstr "DCP gösterilemiyor."
346 #: src/tools/dcpomatic.cc:913
348 "Could not start the batch converter. You may need to download it from "
352 #: src/tools/dcpomatic.cc:928
354 "Could not start the player. You may need to download it from dcpomatic.com."
357 #: src/tools/dcpomatic.cc:1419 src/tools/dcpomatic_batch.cc:361
360 "Could not write to cinemas file at %s. Your changes have not been saved."
363 #: src/tools/dcpomatic.cc:1431 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
364 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:983 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:613
367 "Could not write to config file at %s. Your changes have not been saved."
370 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:991
371 msgid "Could not write to config file. Your changes have not been saved."
374 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:225
378 #: src/tools/dcpomatic.cc:1532 src/tools/dcpomatic.cc:1608
379 #: src/tools/dcpomatic.cc:1649
383 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:427 src/tools/dcpomatic_batch.cc:463
384 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
387 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:151
388 msgid "DCP-o-matic Encode Server"
391 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:811 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:845
392 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
395 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:197 src/tools/dcpomatic_player.cc:388
396 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:670 src/tools/dcpomatic_player.cc:901
397 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1174
398 msgid "DCP-o-matic Player"
399 msgstr "DCP-o-matic Oynatıcı"
401 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1256
402 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
403 msgstr "DCP-o-matic Player başlayamadı."
405 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:645 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:679
406 msgid "DCP-o-matic Playlist Editor"
409 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:862 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:691
410 msgid "DCP-o-matic could not start"
411 msgstr "DCP-o-matic başlayamadı"
413 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:167
417 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:586
418 msgid "Decode at full resolution"
421 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:587
422 msgid "Decode at half resolution"
425 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:588
426 msgid "Decode at quarter resolution"
429 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:136
433 #: src/tools/dcpomatic.cc:1847 src/tools/dcpomatic.cc:1862
437 #: src/tools/dcpomatic.cc:821
439 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
442 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
446 #: src/tools/dcpomatic.cc:184
447 msgid "Don't duplicate"
450 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:345
454 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:580
455 msgid "Dual screen\tShift+F11"
458 #: src/tools/dcpomatic.cc:638 src/tools/dcpomatic.cc:654
459 msgid "Duplicate Film"
460 msgstr "Filmi Çiftle"
462 #: src/tools/dcpomatic.cc:1314
463 msgid "Duplicate and open..."
464 msgstr "Çiftle ve aç..."
466 #: src/tools/dcpomatic.cc:184
467 msgid "Duplicate without saving film"
470 #: src/tools/dcpomatic.cc:1313
474 #: src/tools/dcpomatic.cc:1383 src/tools/dcpomatic_batch.cc:98
475 msgid "Encoding servers..."
478 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:329
482 #: src/tools/dcpomatic.cc:1391
484 msgid "Export preferences..."
485 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
487 #: src/tools/dcpomatic.cc:1363
489 msgid "Export subtitles..."
492 #: src/tools/dcpomatic.cc:1362
494 msgid "Export video file...\tCtrl-E"
497 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:212
502 #: src/tools/dcpomatic.cc:1001 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:323
504 msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
507 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
508 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
509 #: src/tools/dcpomatic.cc:151 src/tools/dcpomatic.cc:179
511 msgstr "Film değişti"
513 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:318
515 msgid "Folder %s already exists. Do you want to overwrite it?"
518 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:431
520 "For some of these KDMs the recipient certificate's validity period will not "
521 "cover the whole of the KDM validity period. This might cause problems with "
525 #: src/tools/dcpomatic_server.cc:162
526 msgid "Frames per second"
527 msgstr "Saniye başına kare"
529 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:579
530 msgid "Full screen\tF11"
533 #: src/tools/dcpomatic.cc:1382
537 #: src/tools/dcpomatic.cc:498
539 "It looks like you are trying to open a DCP. File -> Open is for loading DCP-"
540 "o-matic projects, not DCPs. To import a DCP, create a new project with File "
541 "-> New and then click the \"Add DCP...\" button."
544 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
545 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:161
547 msgstr "KDM|Zamanlama"
549 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:131
553 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:388 src/tools/dcpomatic_player.cc:670
554 msgid "Loading content"
555 msgstr "İçerik yükleniyor"
557 #: src/tools/dcpomatic.cc:1358
559 msgid "Make &DKDMs...\tCtrl-D"
562 #: src/tools/dcpomatic.cc:1356
563 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
566 #: src/tools/dcpomatic.cc:1353
567 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
570 #: src/tools/dcpomatic.cc:1359
571 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
574 #: src/tools/dcpomatic.cc:1384
575 msgid "Manage templates..."
578 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:130 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:326
582 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:134
586 #: src/tools/dcpomatic.cc:558
590 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:246
593 msgstr "Oynatma listesini kaydet"
595 #: src/tools/dcpomatic.cc:1305
596 msgid "New...\tCtrl-N"
597 msgstr "Yeni...\tCtrl-N"
599 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:242
601 "No playlist folder is specified in preferences. Please set one and then try "
605 #: src/tools/dcpomatic.cc:1375
606 msgid "Open DCP in &player"
607 msgstr "&player DCP'yi aç"
609 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:219
613 #: src/tools/dcpomatic.cc:1336
614 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
615 msgstr "Ayarları yapıştır...\tCtrl-V"
617 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
618 msgid "Pause or resume conversion"
621 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:173
625 #: src/tools/dcpomatic.cc:582
627 "Please check that you do not have Windows controlled folder access enabled "
631 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
635 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:423
639 #: src/tools/dcpomatic.cc:1884
640 msgid "Recreate KDM decryption chain"
643 #: src/tools/dcpomatic.cc:1843 src/tools/dcpomatic.cc:1858
644 #: src/tools/dcpomatic.cc:1870
645 msgid "Recreate signing certificates"
648 #: src/tools/dcpomatic.cc:1696
649 msgid "Release notes"
652 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:210 src/tools/dcpomatic_playlist.cc:347
656 #: src/tools/dcpomatic.cc:1399 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:304
657 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:603
658 msgid "Report a problem..."
661 #: src/tools/dcpomatic.cc:761 src/tools/dcpomatic.cc:1389
662 msgid "Restore default preferences"
663 msgstr "Fabrika ayarlarına dön"
665 #: src/tools/dcpomatic.cc:1370
667 msgid "S&how DCP in Explorer"
668 msgstr "DCP'yi göster"
670 #: src/tools/dcpomatic.cc:1372
672 msgid "S&how DCP in Files"
673 msgstr "DCP'yi göster"
675 #: src/tools/dcpomatic.cc:1368
677 msgid "S&how DCP in Finder"
678 msgstr "DCP'yi göster"
680 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:316
684 #: src/tools/dcpomatic.cc:1312
685 msgid "Save as &template..."
688 #: src/tools/dcpomatic.cc:148
690 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
693 #: src/tools/dcpomatic.cc:176
695 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
698 #: src/tools/dcpomatic.cc:156
699 msgid "Save film and close"
702 #: src/tools/dcpomatic.cc:184
703 msgid "Save film and duplicate"
706 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:714
707 msgid "Save frame to file"
710 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:154
714 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:621
715 msgid "Select DCP to open"
718 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
719 msgid "Select DCP to open as OV"
722 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:744
723 msgid "Select DKDM File"
726 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:541
727 msgid "Select DKDM file"
730 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:690
734 #: src/tools/dcpomatic.cc:1339
735 msgid "Select all\tShift-Ctrl-A"
738 #: src/tools/dcpomatic.cc:595 src/tools/dcpomatic_batch.cc:329
739 msgid "Select film to open"
742 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:445
743 msgid "Send KDM emails"
744 msgstr "KDM'i e-posta gönder"
746 #: src/tools/dcpomatic.cc:1386
747 msgid "Send translations..."
748 msgstr "Çeviriye gönder..."
750 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:585
751 msgid "Set decode resolution to match display"
754 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:423
756 "Some KDMs would have validity periods which are completely outside the "
757 "recipient certificate periods. Such KDMs are very unlikely to work, so will "
761 #: src/tools/dcpomatic.cc:773
762 msgid "Specify ZIP file"
765 #: src/tools/dcpomatic.cc:1387 src/tools/dcpomatic_player.cc:595
766 msgid "System information..."
769 #: src/tools/dcpomatic.cc:793
772 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f GB, and "
773 "the disk that you are using only has %.1f GB available. You would need half "
774 "as much space if the filesystem supported hard links, but it does not. Do "
775 "you want to continue anyway?"
778 #: src/tools/dcpomatic.cc:791
781 "The DCP for this film will take up about %.1f GB, and the disk that you are "
782 "using only has %.1f GB available. Do you want to continue anyway?"
785 #: src/tools/dcpomatic.cc:1492 src/tools/dcpomatic_player.cc:965
786 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
789 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:244
792 "The DCPs for this film and the films already in the queue will take up about "
793 "%.1f GB. The disks that you are using only have %.1f GB available. Do you "
794 "want to add this film to the queue anyway?"
797 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:345
798 msgid "The KDM does not allow playback of this content at this time."
801 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:461
803 "The KDM end period is after (or close to) the end of the signing "
804 "certficates' validity period. Either use an earlier end time for this KDM "
805 "or re-create your signing certificates in the DCP-o-matic preferences window."
808 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:459
810 "The KDM start period is before (or close to) the start of the signing "
811 "certificate's validity period. Use a later start time for this KDM."
814 #: src/tools/dcpomatic.cc:965
815 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
818 #: src/tools/dcpomatic.cc:1885
820 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for decrypting KDMs is "
822 "cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
823 "want to re-create\n"
824 "the certificate chain for decrypting KDMs? You may want to say \"No\" here "
826 "configuration before continuing."
829 #: src/tools/dcpomatic.cc:1844
831 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
832 "contains a small error\n"
833 "which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems. Do "
834 "you want to re-create\n"
835 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
838 #: src/tools/dcpomatic.cc:1859
840 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs has a "
842 "that is too long. This will cause problems playing back DCPs on some "
844 "Do you want to re-create the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
847 #: src/tools/dcpomatic.cc:1871
849 "The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs is "
851 "cannot be used. DCP-o-matic cannot start unless you re-create it. Do you "
852 "want to re-create\n"
853 "the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
856 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:1332
858 "The existing configuration failed to load. Default values will be used "
859 "instead. These may take a short time to create."
862 #: src/tools/dcpomatic.cc:1494 src/tools/dcpomatic_player.cc:967
863 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
866 #: src/tools/dcpomatic.cc:1153 src/tools/dcpomatic_batch.cc:274
867 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
868 msgstr "Bitmemiş görevler var, çıkmak istediğinize emin misiniz?"
870 #: src/tools/dcpomatic.cc:480
872 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
873 "correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
875 "Bu film eski versiyon DVD-o-matic tarafından yapılmış ve kullandığınız "
876 "versiyonda doğru yüklenmemiş olabilir. Lütfen filmin ayarlarını dikkatlice "
879 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:401
881 "This looks like a DCP-o-matic project folder, which cannot be loaded into "
882 "the player. Choose the DCP folder inside the DCP-o-matic project folder if "
883 "that's what you want to play."
886 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:594
889 msgstr "KDM|Zamanlama"
891 #: src/tools/dcpomatic.cc:580
893 msgid "Try removing the %s characters from your folder name."
896 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:328
900 #: src/tools/dcpomatic.cc:1154 src/tools/dcpomatic_batch.cc:275
901 msgid "Unfinished jobs"
902 msgstr "Bitmemiş görevler"
904 #: src/tools/dcpomatic_playlist.cc:344
908 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:591
909 msgid "Verify DCP..."
912 #: src/tools/dcpomatic.cc:1379
913 msgid "Video waveform..."
914 msgstr "Video ses dalgaları..."
916 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:719
918 "You are about to remove a DKDM. This will make it impossible to decrypt the "
919 "DCP that the DKDM was made for, and it cannot be undone. Are you sure?"
922 #: src/tools/dcpomatic.cc:950
925 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
929 "It is <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY IMPORTANT</span> that "
930 "you <span weight=\"bold\" size=\"larger\">BACK UP THIS FILE</span> since if "
931 "it is lost your DKDMs (and the DCPs they protect) will become useless."
934 #: src/tools/dcpomatic.cc:811
936 "You are making an encrypted DCP. It will not be possible to make KDMs for "
937 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
938 "film and the metadata files within the DCP.\n"
940 "You should ensure that these files are <span weight=\"bold\" "
941 "size=\"larger\">BACKED UP</span> if you want to make KDMs for this film."
944 #: src/tools/dcpomatic.cc:1657
946 "You are running the 32-bit version of DCP-o-matic on a 64-bit version of "
947 "Windows. This will limit the memory available to DCP-o-matic and may cause "
948 "errors. You are strongly advised to install the 64-bit version of DCP-o-"
952 #: src/tools/dcpomatic.cc:604 src/tools/dcpomatic_batch.cc:338
953 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:627 src/tools/dcpomatic_player.cc:658
955 "You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
959 #: src/tools/dcpomatic.cc:1119
961 "You must enter a valid email address when sending translations, otherwise "
962 "the DCP-o-matic maintainers cannot credit you or contact you with questions."
971 #~ msgid "Could not show DCP"
972 #~ msgstr "DCP gösterilemiyor"
980 #~ msgid "Disable timeline"
981 #~ msgstr "Timeline'ı kapat"
989 #~ msgid "Load playlist"
990 #~ msgstr "Oynatma listesi aç"
992 #~ msgid "Stop after play"
993 #~ msgstr "Oynattıktan sonra durdur"