1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-04-29 09:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n"
12 "Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
13 "Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
22 #: src/wx/subtitle_panel.cc:66
26 #: src/wx/about_dialog.cc:78
28 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
30 "(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
32 #: src/wx/config_dialog.cc:125
33 msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
34 msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
36 #: src/wx/config_dialog.cc:98
37 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
38 msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
40 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:135
44 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:83
48 #: src/wx/audio_panel.cc:236
52 #: src/wx/video_panel.cc:196
56 #: src/wx/film_editor.cc:220
60 #: src/wx/film_editor.cc:168
64 #: src/wx/video_panel.cc:199
68 #: src/wx/video_panel.cc:200
72 #: src/wx/video_panel.cc:197
74 msgstr "3D links/rechts"
76 #: src/wx/video_panel.cc:201
79 msgstr "3D links/rechts"
81 #: src/wx/video_panel.cc:198
83 msgstr "3D boven/beneden"
85 #: src/wx/film_editor.cc:221
89 #: src/wx/update_dialog.cc:34
90 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
91 msgstr "Een nieuwe versie van DCP-o-matic is beschikbaar."
93 #: src/wx/about_dialog.cc:30
94 msgid "About DCP-o-matic"
95 msgstr "Over DCP-o-matic"
97 #: src/wx/kdm_dialog.cc:66
99 msgstr "Voeg Bioscoop toe..."
101 #: src/wx/kdm_dialog.cc:73
102 msgid "Add Screen..."
103 msgstr "Voeg Scherm toe..."
105 #: src/wx/film_editor.cc:280
106 msgid "Add file(s)..."
107 msgstr "Voeg bestande(n) toe..."
109 #: src/wx/film_editor.cc:282
110 msgid "Add folder..."
111 msgstr "Voeg map toe..."
113 #: src/wx/editable_list.h:62
117 #: src/wx/about_dialog.cc:108
119 msgstr "Artwork door"
121 #: src/wx/audio_dialog.cc:33 src/wx/audio_panel.cc:40
125 #: src/wx/audio_panel.cc:67
129 #: src/wx/audio_panel.cc:52
133 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:35
134 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
135 msgstr "AudioTaal (e.g. NL)"
137 #: src/wx/audio_panel.cc:81
139 msgstr "Audio Stream"
141 #: src/wx/film_editor.cc:163
142 msgid "Audio channels"
143 msgstr "Audio kanalen"
145 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:353
148 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
150 "Audio van content kanaal %d wordt onveranderd doorgestuurd naar DCP kanaal "
153 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:356
156 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
159 "Audio wordt doorgestuurd van content kanaal %d naar DCP kanaal %d met gain "
162 #: src/wx/job_wrapper.cc:38
164 msgid "Bad setting for %s (%s)"
165 msgstr "Verkeede instellingen voor %s (%s)"
167 #: src/wx/video_panel.cc:120
171 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:37
173 msgstr "Verkennen..."
175 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:320
179 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:324
183 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:32
184 msgid "But I have to use fader"
185 msgstr "Maak ik gebruik een fader"
187 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:288
191 #: src/wx/audio_panel.cc:63
195 #: src/wx/job_manager_view.cc:66
199 #: src/wx/screen_dialog.cc:44
203 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
204 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
206 msgid "Certificate downloaded"
209 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
211 msgstr "Kanaal versterking"
213 #: src/wx/audio_dialog.cc:44
217 #: src/wx/config_dialog.cc:137
218 msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
219 msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
221 #: src/wx/config_dialog.cc:133
222 msgid "Check for updates on startup"
223 msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
225 #: src/wx/content_menu.cc:182
226 msgid "Choose a file"
227 msgstr "Kies een bestand"
229 #: src/wx/film_editor.cc:775
230 msgid "Choose a file or files"
231 msgstr "Kies bestand(en)"
233 #: src/wx/content_menu.cc:175 src/wx/film_editor.cc:798
234 msgid "Choose a folder"
237 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:43
241 #: src/wx/config_dialog.cc:561
242 msgid "Colour Conversions"
243 msgstr "Colour Conversions"
245 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:34
246 #: src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:30 src/wx/video_panel.cc:161
247 msgid "Colour conversion"
248 msgstr "Colour conversion"
250 #: src/wx/film_editor.cc:134
254 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:273 src/wx/film_editor.cc:85
258 #: src/wx/film_editor.cc:139
260 msgstr "Content Type"
262 #: src/wx/video_panel.cc:331
264 msgid "Content frame rate %.4f\n"
265 msgstr "Content frame rate %.4f\n"
267 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:32
268 msgid "Content version"
269 msgstr "Content versie"
271 #: src/wx/video_panel.cc:291
273 msgid "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
274 msgstr "Content video is %dx%d (%.2f:1)\n"
276 #: src/wx/audio_dialog.cc:136
277 msgid "Could not analyse audio."
278 msgstr "Kan audio niet analyseren"
280 #: src/wx/film_viewer.cc:345
282 msgid "Could not decode video for view (%s)"
283 msgstr "Kan video niet decoderen voor preview (%s)"
285 #: src/wx/job_wrapper.cc:40
287 msgid "Could not make DCP: %s"
288 msgstr "Kan geen DCP maken: %s"
290 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:39
294 #: src/wx/new_film_dialog.cc:40
295 msgid "Create in folder"
298 #: src/wx/video_panel.cc:303
300 msgid "Cropped to %dx%d (%.2f:1)\n"
301 msgstr "Cropped naar %dx%d (%.2f:1)\n"
303 #: src/wx/video_panel.cc:243
307 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:30
311 #: src/wx/film_editor.cc:87 src/wx/kdm_dialog.cc:107
315 #: src/wx/film_editor.cc:118
319 #: src/wx/about_dialog.cc:45 src/wx/wx_util.cc:87 src/wx/wx_util.cc:95
323 #: src/wx/audio_dialog.cc:98
325 msgid "DCP-o-matic audio - %s"
326 msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
328 #: src/wx/config_dialog.cc:331
329 msgid "Default DCI name details"
330 msgstr "Standaard DCI naam details"
332 #: src/wx/config_dialog.cc:344
333 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
334 msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
336 #: src/wx/config_dialog.cc:353
337 msgid "Default audio delay"
338 msgstr "Standaard audio delay"
340 #: src/wx/config_dialog.cc:335
341 msgid "Default container"
342 msgstr "Standaard container"
344 #: src/wx/config_dialog.cc:339
345 msgid "Default content type"
346 msgstr "Standaard content type"
348 #: src/wx/config_dialog.cc:365
349 msgid "Default creator"
350 msgstr "Standaard maker"
352 #: src/wx/config_dialog.cc:323
353 msgid "Default directory for new films"
354 msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
356 #: src/wx/config_dialog.cc:315
357 msgid "Default duration of still images"
358 msgstr "Standaard lengte van stills"
360 #: src/wx/config_dialog.cc:361
361 msgid "Default issuer"
362 msgstr "Standaard uitgever"
364 #: src/wx/config_dialog.cc:294
366 msgstr "Standaard instellingen"
368 #: src/wx/film_editor.cc:130 src/wx/job_manager_view.cc:78
372 #: src/wx/properties_dialog.cc:42
373 msgid "Disk space required"
374 msgstr "Benodigde Diskruimte"
376 #: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
377 #: src/wx/screen_dialog.cc:135
381 #: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
382 #: src/wx/screen_dialog.cc:134
386 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
387 msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
388 msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
390 #: src/wx/film_editor.cc:288
392 msgstr "Naar beneden"
394 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37 src/wx/screen_dialog.cc:47
398 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:27
399 msgid "Download certificate"
400 msgstr "Download certificaat"
402 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
403 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
404 msgid "Downloading certificate"
405 msgstr "Downloading certificaat"
407 #: src/wx/kdm_dialog.cc:68
408 msgid "Edit Cinema..."
409 msgstr "Edit Bioscoop"
411 #: src/wx/kdm_dialog.cc:75
412 msgid "Edit Screen..."
415 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
416 #: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
417 #: src/wx/editable_list.h:64
421 #: src/wx/cinema_dialog.cc:31
422 msgid "Email address for KDM delivery"
423 msgstr "Email adres voor KDM aflevering"
425 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:30
426 msgid "Encoding Servers"
427 msgstr "Encoding Servers"
429 #: src/wx/film_editor.cc:159
433 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:50
434 msgid "Facility (e.g. DLA)"
435 msgstr "faciliteit (e.g. DLA)"
437 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:76 src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:91
438 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:106
442 #: src/wx/properties_dialog.cc:36
443 msgid "Film Properties"
444 msgstr "Film Instellingen"
446 #: src/wx/new_film_dialog.cc:37
450 #: src/wx/filter_dialog.cc:32 src/wx/video_panel.cc:145
454 #: src/wx/content_menu.cc:52
455 msgid "Find missing..."
456 msgstr "Zoek ontbrekende..."
458 #: src/wx/film_editor.cc:145
462 #: src/wx/properties_dialog.cc:39
466 #: src/wx/properties_dialog.cc:45
467 msgid "Frames already encoded"
468 msgstr "Frames zijn al omgezet"
470 #: src/wx/about_dialog.cc:61
471 msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
472 msgstr "Gratis, open-source DCP samensteller voor bijna alles."
474 #: src/wx/kdm_dialog.cc:85
478 #: src/wx/config_dialog.cc:129
479 msgid "From address for KDM emails"
480 msgstr "Van adres voor KDM emails"
482 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:134
486 #: src/wx/timing_panel.cc:43
488 msgstr "Volledige lengte"
490 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:27
491 msgid "Gain Calculator"
492 msgstr "Gain Calculator"
494 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:28
496 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
497 msgstr "Gain voor content kanaal %d in DCP kanaal %d"
499 #: src/wx/properties_dialog.cc:52
503 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:304
507 #: src/wx/hints_dialog.cc:26
511 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:40
515 #: src/wx/server_dialog.cc:38
516 msgid "Host name or IP address"
517 msgstr "Host naam of IP address"
519 #: src/wx/audio_panel.cc:240
523 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:29
524 msgid "I want to play this back at fader"
525 msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
527 #: src/wx/config_dialog.cc:627
531 #: src/wx/config_dialog.cc:519
532 msgid "IP address / host name"
533 msgstr "IP adres / host naam"
535 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:44
539 #: src/wx/film_editor.cc:224
543 #: src/wx/film_editor.cc:178
544 msgid "JPEG2000 bandwidth"
545 msgstr "JPEG2000 bandbreedte"
547 #: src/wx/content_menu.cc:51
551 #: src/wx/config_dialog.cc:694
555 #: src/wx/film_editor.cc:298
556 msgid "Keep video in sequence"
557 msgstr "Behoud video in tijdlijn"
559 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:280
563 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:312
567 #: src/wx/video_panel.cc:87
571 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:292
575 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
576 msgid "Linearise input gamma curve for low values"
577 msgstr "Linearise input gamma curve for low values"
579 #: src/wx/screen_dialog.cc:46
580 msgid "Load from file..."
581 msgstr "Laad van bestand..."
583 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:296
587 #: src/wx/film_editor.cc:749
591 #: src/wx/config_dialog.cc:121
592 msgid "Mail password"
593 msgstr "Mail wachtwoord"
595 #: src/wx/config_dialog.cc:117
596 msgid "Mail user name"
597 msgstr "Mail gebruikersnaam"
599 #: src/wx/kdm_dialog.cc:47
603 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:67
607 #: src/wx/config_dialog.cc:109
608 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
609 msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
611 #: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
615 #: src/wx/video_panel.cc:279
616 msgid "Multiple content selected"
617 msgstr "Meedere content geselecteerd"
619 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:51
621 msgstr "Mijn documenten"
623 #: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
624 #: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
628 #: src/wx/new_film_dialog.cc:35
632 #: src/wx/update_dialog.cc:36
633 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
634 msgstr "Er zijn nieuwe versies van DCP -o- matic beschikbaar."
636 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:351
638 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
640 "Er wordt geen audio van het content kanaal %d doorgestuurd naar DCP kanaal "
643 #: src/wx/video_panel.cc:152 src/wx/video_panel.cc:248
647 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:133
651 #: src/wx/screen_dialog.cc:65
655 #: src/wx/config_dialog.cc:113
656 msgid "Outgoing mail server"
657 msgstr "Uitgaande mail server"
659 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:78
661 msgstr "Output gamma"
663 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:53
664 msgid "Package Type (e.g. OV)"
665 msgstr "Package Type (e.g. OV)"
667 #: src/wx/video_panel.cc:324
669 msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
670 msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
672 #: src/wx/config_dialog.cc:639
676 #: src/wx/job_manager_view.cc:72 src/wx/job_manager_view.cc:164
680 #: src/wx/audio_dialog.cc:60
684 #: src/wx/film_viewer.cc:63
688 #: src/wx/timing_panel.cc:52
690 msgstr "Afspeellengte"
692 #: src/wx/audio_plot.cc:43
693 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
694 msgstr "Een ogenblik geduld, het audio wordt geanalyseerd..."
696 #: src/wx/timing_panel.cc:40
700 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:284
704 #: src/wx/audio_dialog.cc:61
708 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:44
709 msgid "Rating (e.g. 15)"
710 msgstr "Beoordeling (e.g. 15)"
712 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:316
716 #: src/wx/content_menu.cc:54 src/wx/film_editor.cc:284
717 #: src/wx/editable_list.h:66
721 #: src/wx/kdm_dialog.cc:70
722 msgid "Remove Cinema"
723 msgstr "Verwijder Bioscoop"
725 #: src/wx/kdm_dialog.cc:77
726 msgid "Remove Screen"
727 msgstr "Verwijder Scherm"
729 #: src/wx/repeat_dialog.cc:26
733 #: src/wx/repeat_dialog.cc:24
734 msgid "Repeat Content"
735 msgstr "Herhaal content"
737 #: src/wx/content_menu.cc:50
741 #: src/wx/film_editor.cc:172
745 #: src/wx/job_manager_view.cc:167
749 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:359
750 msgid "Right click to change gain."
751 msgstr "Klik Rechtermuis om gain te veranderen"
753 #: src/wx/video_panel.cc:98
757 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:300
761 #: src/wx/film_editor.cc:223
765 #: src/wx/video_panel.cc:131
769 #: src/wx/video_panel.cc:315
771 msgid "Scaled to %dx%d (%.2f:1)\n"
772 msgstr "Geschaald naar %dx%d (%.2f:1)\n"
774 #: src/wx/film_editor.cc:192
778 #: src/wx/screen_dialog.cc:102
779 msgid "Select Certificate File"
780 msgstr "Selecteer Certificaat bestand"
782 #: src/wx/kdm_dialog.cc:140
783 msgid "Send by email"
784 msgstr "Stuur per Email"
786 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:47
787 msgid "Serial number"
788 msgstr "Serie nummer"
790 #: src/wx/server_dialog.cc:28
794 #: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:35
795 msgid "Server serial number"
796 msgstr "Server serie nummer"
798 #: src/wx/config_dialog.cc:499
802 #: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:61
806 #: src/wx/config_dialog.cc:86
808 msgstr "Taal Instellen"
810 #: src/wx/audio_panel.cc:48
811 msgid "Show Audio..."
812 msgstr "Toon Audio..."
814 #: src/wx/film_editor.cc:155
818 #: src/wx/audio_dialog.cc:71
822 #: src/wx/timeline_dialog.cc:38
826 #: src/wx/update_dialog.cc:43
827 msgid "Stable version "
828 msgstr "Stabiele versie"
830 #: src/wx/film_editor.cc:187
834 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:47
835 msgid "Studio (e.g. TCF)"
836 msgstr "Studio (e.g. TCF)"
838 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:38
839 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
840 msgstr "Ondertitel Taal (vb NL)"
842 #: src/wx/subtitle_panel.cc:62
843 msgid "Subtitle Scale"
844 msgstr "Ondertitel grootte"
846 #: src/wx/subtitle_panel.cc:70
847 msgid "Subtitle Stream"
848 msgstr "Ondertitel Stream"
850 #: src/wx/subtitle_panel.cc:44
851 msgid "Subtitle X Offset"
852 msgstr "Ondertitel X offset"
854 #: src/wx/subtitle_panel.cc:53
855 msgid "Subtitle Y Offset"
856 msgstr "Ondertitel Y offset"
858 #: src/wx/subtitle_panel.cc:34
862 #: src/wx/about_dialog.cc:148
864 msgstr "Ondersteund door"
866 #: src/wx/config_dialog.cc:607
870 #: src/wx/config_dialog.cc:631
874 #: src/wx/dci_metadata_dialog.cc:41
875 msgid "Territory (e.g. UK)"
876 msgstr "Grondgebied (vb NL)"
878 #: src/wx/update_dialog.cc:48
879 msgid "Test version "
882 #: src/wx/about_dialog.cc:190
886 #: src/wx/content_menu.cc:223
888 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
889 "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
892 "De door u aangewezen content bestanden zijn niet hetzelfde als de "
893 "ontbrekende bestanden. Probeer opnieuw met de goede content of verwijder de "
894 "ontbrekende content. "
896 #: src/wx/hints_dialog.cc:97
897 msgid "There are no hints: everything looks good!"
898 msgstr "Er zijn geen tips, alles lijkt goed!"
900 #: src/wx/film_viewer.cc:133
901 msgid "There is not enough free memory to do that."
902 msgstr "Er is niet genoeg geheugen om dat te doen."
904 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:48
906 msgstr "CPU belasting"
908 #: src/wx/config_dialog.cc:105
909 msgid "Threads to use for encoding on this host"
910 msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
912 #: src/wx/audio_plot.cc:168
916 #: src/wx/timeline_dialog.cc:32
920 #: src/wx/film_editor.cc:290
924 #: src/wx/timing_panel.cc:35
928 #: src/wx/video_panel.cc:109
932 #: src/wx/about_dialog.cc:104
933 msgid "Translated by"
934 msgstr "Vertaald door"
936 #: src/wx/timing_panel.cc:49
937 msgid "Trim from end"
938 msgstr "Trim vanaf einde"
940 #: src/wx/timing_panel.cc:46
941 msgid "Trim from start"
942 msgstr "Trim vanaf begin"
944 #: src/wx/audio_dialog.cc:55 src/wx/video_panel.cc:74
948 #: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:148
949 msgid "Unexpected certificate filename form"
950 msgstr "Onverwachte certificaat bestandsnaam vorm"
952 #: src/wx/screen_dialog.cc:62
956 #: src/wx/kdm_dialog.cc:93
960 #: src/wx/film_editor.cc:286
964 #: src/wx/update_dialog.cc:27
968 #: src/wx/film_editor.cc:128
970 msgstr "Gebruik DCI naam"
972 #: src/wx/config_dialog.cc:515
973 msgid "Use all servers"
974 msgstr "Gebruik alle servers"
976 #: src/wx/film_editor.cc:149
978 msgstr "Gebruik de beste"
980 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:42
982 msgstr "Gebruik preset"
984 #: src/wx/config_dialog.cc:635
986 msgstr "Gebruikersnaam"
988 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:308
992 #: src/wx/video_panel.cc:67
996 #: src/wx/timing_panel.cc:57
997 msgid "Video frame rate"
998 msgstr "Video frame rate"
1000 #: src/wx/subtitle_panel.cc:39
1001 msgid "With Subtitles"
1002 msgstr "Met ondertiteling"
1004 #: src/wx/kdm_dialog.cc:127
1006 msgstr "Schrijf naar"
1008 #: src/wx/about_dialog.cc:91
1010 msgstr "Geschreven door"
1012 #: src/wx/hints_dialog.cc:90
1015 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
1016 "join them to ensure smooth joins between the files."
1018 "U hebt %d bestanden die lijken op VOB bestanden van DVD. U moet deze "
1019 "samenvoegen om soepele weergave mogelijk te maken."
1021 #: src/wx/hints_dialog.cc:76
1024 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
1025 "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
1027 "Uw DCP frame rate (%d fps) kan mogelijk problemen veroorzaken met oudere "
1028 "projectors. Gebruik 24 of 48 frames per seconde voor zekerheid."
1030 #: src/wx/hints_dialog.cc:66
1032 "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to cause "
1033 "problems on playback."
1035 "Uw DCP heeft een oneven aantal audio kanalen. Dit geeft hoogstwaarschijnlijk "
1036 "problemen met weergave."
1038 #: src/wx/hints_dialog.cc:70
1040 "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
1043 "Uw DCP heeft minder dan 6 audio kanalen. This kan problemen geven op sommige "
1046 #: src/wx/timeline.cc:216
1050 #: src/wx/audio_panel.cc:238
1054 #: src/wx/properties_dialog.cc:46
1058 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:30 src/wx/audio_panel.cc:62
1062 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
1063 #: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
1067 #: src/wx/config_dialog.cc:319
1071 #: src/wx/timeline.cc:239
1075 #: src/wx/repeat_dialog.cc:28
1079 #: src/wx/timeline.cc:237