1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-03 20:42+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-03-27 22:12+0800\n"
12 "Last-Translator: Rov(若文)\n"
13 "Language-Team: Rov(若文) <lojy2009@qq.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
24 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
25 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
26 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
28 #: src/wx/subtitle_panel.cc:73 src/wx/subtitle_panel.cc:83
29 #: src/wx/subtitle_panel.cc:93 src/wx/subtitle_panel.cc:103
30 #: src/wx/subtitle_panel.cc:113
34 #: src/wx/about_dialog.cc:83
36 "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
37 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
39 "(C) 2012-2016 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
40 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
42 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:42 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
46 #: src/wx/config_dialog.cc:186
47 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
48 msgstr "(重启DCP-O-MATIC查看语言变化)"
50 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:158
54 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:36
58 #: src/wx/video_panel.cc:234
62 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:67
63 msgid "2D version of content available in 3D"
66 #: src/wx/dcp_panel.cc:710
70 #: src/wx/dcp_panel.cc:668 src/wx/video_panel.cc:235
74 #: src/wx/video_panel.cc:238
78 #: src/wx/video_panel.cc:239
82 #: src/wx/video_panel.cc:236
86 #: src/wx/video_panel.cc:240
90 #: src/wx/video_panel.cc:237
94 #: src/wx/dcp_panel.cc:711
98 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:41
99 msgid "<b>New colour</b>"
100 msgstr "<b>新色彩空间</b>"
102 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:38
103 msgid "<b>Original colour</b>"
104 msgstr "<b>原色彩空间</b>"
106 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
108 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:75
110 "<i>It is important that you enter a valid email address here, otherwise I "
111 "can't ask you for more details on your problem.</i>"
114 #. //trac.wxwidgets.org/ticket/13389
116 #: src/wx/timing_panel.cc:131
119 "<i>Only change this if the content's frame rate has been read incorrectly.</"
123 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:68
127 #: src/wx/hints_dialog.cc:141
129 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs. It is "
130 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
131 "unlikely to have any visible effect on the image."
133 "高码率打包可能对于有些放映机不支持,我们推荐使用200Mbit/s以内的码率来进行打"
136 #: src/wx/update_dialog.cc:36
137 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
138 msgstr "DCP-O-MATIC 新版本"
140 #: src/wx/about_dialog.cc:35
141 msgid "About DCP-o-matic"
142 msgstr "关于 DCP-o-matic"
144 #: src/wx/screens_panel.cc:150
149 #: src/wx/screens_panel.cc:57
150 msgid "Add Cinema..."
153 #: src/wx/content_menu.cc:68
157 #: src/wx/screens_panel.cc:206
162 #: src/wx/screens_panel.cc:59
163 msgid "Add Screen..."
166 #: src/wx/content_panel.cc:86
168 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
170 msgstr "添加序列图文件夹或DCP包文件夹"
172 #: src/wx/content_panel.cc:81
173 msgid "Add file(s)..."
176 #: src/wx/content_panel.cc:85
177 msgid "Add folder..."
180 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:26
181 msgid "Add image sequence"
184 #: src/wx/content_panel.cc:82
185 msgid "Add video, image or sound files to the film."
186 msgstr "添加视频、图片或音频文件"
188 #: src/wx/config_dialog.cc:712 src/wx/editable_list.h:82
192 #: src/wx/cinema_dialog.cc:71 src/wx/config_dialog.cc:1248
196 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:166
197 msgid "Adjust white point to"
200 #: src/wx/hints_dialog.cc:129
202 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
203 "Scope (2.39:1). This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
204 "frame. You may prefer to set your DCP's container to Flat (1.85:1) in the "
206 msgstr "遮幅(1.85:1)左右去黑边。"
208 #: src/wx/hints_dialog.cc:123
210 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
211 "(1.85:1). This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame. "
212 "You may prefer to set your DCP's container to Scope (2.39:1) in the \"DCP\" "
214 msgstr "宽幅(2.39:1)上下去黑边。"
216 #: src/wx/config_dialog.cc:1397
217 msgid "Allow any DCP frame rate"
220 #: src/wx/rgba_colour_picker.cc:33
224 #: src/wx/subtitle_panel.cc:135
225 msgid "Appearance..."
228 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:41 src/wx/timeline_labels_view.cc:80
232 #: src/wx/audio_dialog.cc:47 src/wx/audio_panel.cc:48
233 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:77 src/wx/dcp_panel.cc:114
234 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:39 src/wx/timeline_labels_view.cc:85
238 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:37
239 msgid "Audio Language (e.g. EN)"
240 msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
242 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:332
245 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d unaltered."
246 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,其值不变."
248 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:335
251 "Audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d with gain "
253 msgstr "音频将从 %d 传递到 DCP 通道 %d ,增益 %.1fdB."
255 #: src/wx/config_dialog.cc:210
256 msgid "Automatically analyse content audio"
259 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:71
263 #: src/wx/config_dialog.cc:1260
267 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:133
268 msgid "Blue chromaticity"
271 #: src/wx/fonts_dialog.cc:70
275 #: src/wx/font_files_dialog.cc:37
279 #: src/wx/video_panel.cc:140
283 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:38 src/wx/kdm_cpl_panel.cc:38
287 #: src/wx/subtitle_panel.cc:64
288 msgid "Burn subtitles into image"
291 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:31
292 msgid "But I have to use fader"
295 #: src/wx/config_dialog.cc:1249
299 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:73
300 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
304 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:47
308 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:50
309 msgid "CPL annotation text"
312 #: src/wx/audio_panel.cc:78
316 #: src/wx/job_view.cc:47
320 #: src/wx/content_sub_panel.cc:49
321 msgid "Cannot reference this DCP. "
324 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:203
325 msgid "Certificate downloaded"
328 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
332 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:27
336 #: src/wx/audio_dialog.cc:81 src/wx/dcp_panel.cc:753
340 #: src/wx/config_dialog.cc:218
341 msgid "Check for testing updates on startup"
344 #: src/wx/config_dialog.cc:214
345 msgid "Check for updates on startup"
348 #: src/wx/content_menu.cc:251
349 msgid "Choose a file"
352 #: src/wx/content_panel.cc:276
353 msgid "Choose a file or files"
356 #: src/wx/content_menu.cc:246 src/wx/content_panel.cc:304
357 msgid "Choose a folder"
360 #: src/wx/system_font_dialog.cc:33
361 msgid "Choose a font"
364 #: src/wx/font_files_dialog.cc:80
365 msgid "Choose a font file"
368 #: src/wx/config_dialog.cc:199
369 msgid "Cinema and screen database file"
372 #: src/wx/content_widget.h:76
373 msgid "Click the button to set all selected content to the same value."
374 msgstr "单击该按钮可将所有选定的内容为相同的值。"
376 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:33
380 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:37 src/wx/video_panel.cc:195
381 msgid "Colour conversion"
384 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Colour|" prefix
385 #: src/wx/video_panel.cc:206
387 msgid "Colour|Custom"
390 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:50
394 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
395 #: src/wx/config_dialog.cc:1422
396 msgid "Config|Timing"
399 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:66
400 msgid "Contact email"
403 #: src/wx/dcp_panel.cc:643
407 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:415 src/wx/audio_mapping_view.cc:417
408 #: src/wx/film_editor.cc:52
412 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:38
413 msgid "Content Properties"
416 #: src/wx/dcp_panel.cc:105
420 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:34
421 msgid "Content version"
424 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:53
428 #: src/wx/dcp_panel.cc:88
432 #: src/wx/audio_dialog.cc:234
433 msgid "Could not analyse audio."
436 #: src/wx/film_viewer.cc:203
438 msgid "Could not get video for view (%s)"
441 #: src/wx/content_menu.cc:327
443 msgid "Could not load KDM (%s)"
444 msgstr "无法加载 KDM (%s)"
446 #: src/wx/config_dialog.cc:789 src/wx/config_dialog.cc:957
447 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:156
449 msgid "Could not read certificate file (%s)"
450 msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
452 #: src/wx/config_dialog.cc:948
454 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
455 msgstr "无法读取密钥文件 (%s)"
457 #: src/wx/new_film_dialog.cc:41
458 msgid "Create in folder"
461 #: src/wx/config_dialog.cc:229
465 #: src/wx/video_panel.cc:100
469 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:446 src/wx/audio_mapping_view.cc:448
470 #: src/wx/film_editor.cc:54
474 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:44
475 msgid "DCP directory"
478 #: src/wx/about_dialog.cc:50 src/wx/wx_util.cc:88 src/wx/wx_util.cc:100
479 #: src/wx/wx_util.cc:108
483 #: src/wx/audio_dialog.cc:139
484 msgid "DCP-o-matic audio"
485 msgstr "DCP-o-matic音频"
487 #: src/wx/config_dialog.cc:1424
488 msgid "Debug: decode"
491 #: src/wx/config_dialog.cc:1428
492 msgid "Debug: email sending"
495 #: src/wx/config_dialog.cc:1426
496 msgid "Debug: encode"
499 #: src/wx/config_dialog.cc:1038
500 msgid "Decrypting DCPs"
503 #: src/wx/config_dialog.cc:435
504 msgid "Default DCP audio channels"
507 #: src/wx/config_dialog.cc:423
508 msgid "Default ISDCF name details"
509 msgstr "默认ISDCF名称的详细信息"
511 #: src/wx/config_dialog.cc:440
512 msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
513 msgstr "默认JPEG2000码率"
515 #: src/wx/config_dialog.cc:449
516 msgid "Default audio delay"
519 #: src/wx/config_dialog.cc:427
520 msgid "Default container"
523 #: src/wx/config_dialog.cc:431
524 msgid "Default content type"
527 #: src/wx/config_dialog.cc:415
528 msgid "Default directory for new films"
531 #: src/wx/config_dialog.cc:407
532 msgid "Default duration of still images"
535 #: src/wx/config_dialog.cc:457
536 msgid "Default standard"
539 #: src/wx/config_dialog.cc:389
543 #: src/wx/audio_panel.cc:82
547 #: src/wx/dcp_panel.cc:86 src/wx/job_view.cc:57
551 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
552 msgid "Dolby / Doremi"
555 #: src/wx/content_panel.cc:97
559 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:39
563 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:28
564 msgid "Download certificate"
567 #: src/wx/screen_dialog.cc:90
571 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:55
572 msgid "Downloading certificate"
575 #: src/wx/screens_panel.cc:61
576 msgid "Edit Cinema..."
579 #: src/wx/screens_panel.cc:63
580 msgid "Edit Screen..."
583 #: src/wx/screens_panel.cc:170
588 #: src/wx/screens_panel.cc:232
593 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:159 src/wx/config_dialog.cc:424
594 #: src/wx/dcp_panel.cc:133 src/wx/fonts_dialog.cc:78 src/wx/video_panel.cc:188
595 #: src/wx/video_panel.cc:209 src/wx/editable_list.h:85
599 #: src/wx/email_dialog.cc:28 src/wx/email_dialog.cc:30
600 msgid "Email address"
603 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65
604 msgid "Email addresses for KDM delivery"
607 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
608 msgid "Encoding Servers"
611 #: src/wx/dcp_panel.cc:120
615 #: src/wx/subtitle_view.cc:48
619 #: src/wx/config_dialog.cc:1419
623 #: src/wx/config_dialog.cc:716
627 #: src/wx/config_dialog.cc:1045
628 msgid "Export DCP decryption certificate..."
631 #: src/wx/config_dialog.cc:733
635 #: src/wx/config_dialog.cc:1129
636 msgid "FTP (for Dolby)"
639 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:52
640 msgid "Facility (e.g. DLA)"
643 #: src/wx/video_panel.cc:154
647 #: src/wx/video_panel.cc:159
651 #: src/wx/new_film_dialog.cc:38
655 #: src/wx/filter_dialog.cc:33 src/wx/video_panel.cc:182
659 #: src/wx/config_dialog.cc:205
661 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
662 msgstr "分析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
664 #: src/wx/content_menu.cc:65
665 msgid "Find missing..."
668 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
669 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
673 #: src/wx/subtitle_panel.cc:133
677 #: src/wx/dcp_panel.cc:654
681 #: src/wx/image_sequence_dialog.cc:28
685 #: src/wx/about_dialog.cc:66
686 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
688 "免费的DCP打包软件。 - Rov 汉化\n"
689 "汉化下载:www.rov8.com ( 放映员资料库)"
691 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
695 #: src/wx/config_dialog.cc:1243
699 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:157
703 #: src/wx/timing_panel.cc:95
707 #: src/wx/dcp_panel.cc:150
711 #: src/wx/audio_panel.cc:66
715 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:26
716 msgid "Gain Calculator"
719 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:29
721 msgid "Gain for content channel %d in DCP channel %d"
722 msgstr "从内容通道 %d 到DCP %d 通道进行增益调整"
724 #: src/wx/config_dialog.cc:1415 src/wx/content_properties_dialog.cc:71
728 #: src/wx/screen_dialog.cc:89
729 msgid "Get from file..."
732 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:27
733 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:28
737 #: src/wx/playhead_to_frame_dialog.cc:25
741 #: src/wx/playhead_to_timecode_dialog.cc:24
742 msgid "Go to timecode"
745 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:126
746 msgid "Green chromaticity"
749 #: src/wx/hints_dialog.cc:39
753 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:43
757 #: src/wx/server_dialog.cc:39
758 msgid "Host name or IP address"
761 #: src/wx/gain_calculator_dialog.cc:28
762 msgid "I want to play this back at fader"
765 #: src/wx/fonts_dialog.cc:46
769 #: src/wx/config_dialog.cc:1112
773 #: src/wx/config_dialog.cc:622
774 msgid "IP address / host name"
777 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:32
781 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:55
785 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:49
786 msgid "Input gamma correction"
789 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
793 #: src/wx/audio_dialog.cc:339
795 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
796 msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
798 #: src/wx/config_dialog.cc:859
802 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:67
803 msgid "Intermediate common name"
806 #: src/wx/config_dialog.cc:497 src/wx/dcp_panel.cc:190
810 #: src/wx/config_dialog.cc:225
814 #: src/wx/fonts_dialog.cc:62
818 #: src/wx/font_files_dialog.cc:36
822 #: src/wx/dcp_panel.cc:678
823 msgid "JPEG2000 bandwidth"
826 #: src/wx/content_menu.cc:64
830 #: src/wx/config_dialog.cc:1202
834 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:36
838 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "KDM|" prefix
839 #: src/wx/kdm_dialog.cc:66
843 #: src/wx/timeline_dialog.cc:44
844 msgid "Keep video and subtitles in sequence"
847 #: src/wx/dcp_panel.cc:129 src/wx/key_dialog.cc:28 src/wx/key_dialog.cc:30
851 #: src/wx/config_dialog.cc:1015
855 #: src/wx/subtitle_panel.cc:118
859 #: src/wx/config_dialog.cc:857
863 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:78
864 msgid "Leaf common name"
867 #: src/wx/config_dialog.cc:725
868 msgid "Leaf private key"
871 #: src/wx/video_panel.cc:105
875 #: src/wx/film_viewer.cc:70
880 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:80
884 #: src/wx/subtitle_panel.cc:109
888 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:51
889 msgid "Linearise input gamma curve for small values"
892 #: src/wx/config_dialog.cc:731
896 #: src/wx/config_dialog.cc:1409
900 #: src/wx/config_dialog.cc:1406
904 #: src/wx/audio_dialog.cc:348
906 msgid "Loudness range %.2f LU"
907 msgstr "响度范围 %.2f LU"
909 #: src/wx/content_panel.cc:505
913 #: src/wx/config_dialog.cc:1235
914 msgid "Mail password"
917 #: src/wx/config_dialog.cc:1231
918 msgid "Mail user name"
921 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
922 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
923 msgstr "制作DCP-o-matic DKDM"
925 #: src/wx/kdm_dialog.cc:44
929 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:34
930 msgid "Make certificate chain"
933 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:74
934 msgid "Mastered luminance (e.g. 14fl)"
935 msgstr "要求亮度(例如:14FL)"
937 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:116
941 #: src/wx/config_dialog.cc:1389
942 msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
943 msgstr "最大JPEG2000码率"
945 #: src/wx/config_dialog.cc:444 src/wx/config_dialog.cc:1393
946 #: src/wx/dcp_panel.cc:682
950 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
955 #: src/wx/content_panel.cc:94
956 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
959 #: src/wx/content_panel.cc:98
960 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
963 #: src/wx/timing_panel.cc:92
964 msgid "Move to start of reel"
967 #: src/wx/video_panel.cc:374
968 msgid "Multiple content selected"
971 #: src/wx/content_widget.h:67
972 msgid "Multiple values"
975 #: src/wx/dir_picker_ctrl.cc:52
979 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:49
980 msgid "My problem is"
983 #: src/wx/content_panel.cc:509
987 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:71 src/wx/screen_dialog.cc:67
991 #: src/wx/new_film_dialog.cc:36
995 #: src/wx/update_dialog.cc:38
996 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
997 msgstr "DCP-o-Matic有新版本"
999 #: src/wx/content_sub_panel.cc:47
1000 msgid "No DCP selected."
1003 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:330
1005 msgid "No audio will be passed from content channel %d to DCP channel %d."
1006 msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
1008 #: src/wx/content_panel.cc:323
1009 msgid "No content found in this folder."
1012 #: src/wx/dcp_panel.cc:761 src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
1013 #: src/wx/video_panel.cc:303
1017 #: src/wx/fonts_dialog.cc:54
1021 #: src/wx/font_files_dialog.cc:35
1025 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:72
1029 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:156
1033 #: src/wx/config_dialog.cc:1401
1034 msgid "Only servers encode"
1037 #: src/wx/config_dialog.cc:1434
1038 msgid "Open console window"
1041 #: src/wx/content_panel.cc:102
1042 msgid "Open the timeline for the film."
1045 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
1046 msgid "Organisation"
1049 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:53
1050 msgid "Organisational unit"
1053 #: src/wx/screen_dialog.cc:97
1054 msgid "Other trusted devices"
1057 #: src/wx/config_dialog.cc:1219
1058 msgid "Outgoing mail server"
1061 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:37
1065 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:41
1066 msgid "Outline colour"
1069 #: src/wx/film_viewer.cc:69
1070 msgid "Outline content"
1073 #: src/wx/kdm_dialog.cc:80 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
1077 #: src/wx/config_dialog.cc:1124
1081 #: src/wx/job_view.cc:52 src/wx/job_view.cc:132
1085 #: src/wx/audio_dialog.cc:103
1089 #: src/wx/audio_panel.cc:324
1091 msgid "Peak: %.2fdB"
1094 #: src/wx/audio_panel.cc:326 src/wx/audio_panel.cc:329
1095 msgid "Peak: unknown"
1098 #: src/wx/film_viewer.cc:77
1102 #: src/wx/timing_panel.cc:110
1106 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:102
1108 "Please enter an email address so that we can contact you with any queries "
1109 "about the problem."
1110 msgstr "请输入您的电子邮件,以便我们可以与您取得联系。"
1112 #: src/wx/audio_plot.cc:93
1113 msgid "Please wait; audio is being analysed..."
1114 msgstr "请稍等,正在解析音频..."
1116 #: src/wx/timing_panel.cc:89
1120 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:58
1124 #: src/wx/dcp_panel.cc:759
1128 #: src/wx/content_menu.cc:66
1129 msgid "Properties..."
1132 #: src/wx/config_dialog.cc:1108
1136 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:112
1137 msgid "RGB to XYZ conversion"
1138 msgstr "RGB 转换到 XYZ"
1140 #: src/wx/audio_dialog.cc:104
1144 #: src/wx/key_dialog.cc:50
1148 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:46
1149 msgid "Rating (e.g. 15)"
1152 #: src/wx/content_menu.cc:67
1153 msgid "Re-examine..."
1156 #: src/wx/config_dialog.cc:738
1157 msgid "Re-make certificates and key..."
1158 msgstr "重新制作证书和密钥..."
1160 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:99
1164 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:100
1168 #: src/wx/screen_dialog.cc:84
1169 msgid "Recipient certificate"
1172 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:61
1176 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:119
1177 msgid "Red chromaticity"
1180 #: src/wx/timeline_reels_view.cc:84
1185 #: src/wx/dcp_panel.cc:144
1189 #: src/wx/dcp_panel.cc:139
1193 #. / TRANSLATORS: translate the word "Custom" here; do not include the "Reel|" prefix
1194 #: src/wx/dcp_panel.cc:185
1199 #: src/wx/audio_panel.cc:56 src/wx/subtitle_panel.cc:56
1200 #: src/wx/video_panel.cc:82
1201 msgid "Refer to existing DCP"
1204 #: src/wx/config_dialog.cc:714 src/wx/content_menu.cc:70
1205 #: src/wx/content_panel.cc:89 src/wx/editable_list.h:88
1209 #: src/wx/screens_panel.cc:65
1210 msgid "Remove Cinema"
1213 #: src/wx/screens_panel.cc:67
1214 msgid "Remove Screen"
1217 #: src/wx/content_panel.cc:90
1218 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
1221 #: src/wx/repeat_dialog.cc:27
1225 #: src/wx/repeat_dialog.cc:25
1226 msgid "Repeat Content"
1229 #: src/wx/content_menu.cc:63
1233 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:33
1234 msgid "Report A Problem"
1237 #: src/wx/config_dialog.cc:1267
1238 msgid "Reset to default subject and text"
1241 #: src/wx/dcp_panel.cc:672
1245 #: src/wx/job_view.cc:135
1249 #: src/wx/video_panel.cc:116
1253 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:338
1254 msgid "Right click to change gain."
1257 #: src/wx/film_viewer.cc:71
1262 #: src/wx/config_dialog.cc:855
1266 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:56
1267 msgid "Root common name"
1270 #: src/wx/config_dialog.cc:1128
1271 msgid "SCP (for AAM and Doremi)"
1272 msgstr "SCP (AAM-Doremi)"
1274 #: src/wx/config_dialog.cc:496 src/wx/dcp_panel.cc:189
1278 #: src/wx/audio_dialog.cc:309
1280 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s"
1281 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s "
1283 #: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
1284 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
1287 #: src/wx/video_panel.cc:164
1291 #: src/wx/kdm_dialog.cc:54
1295 #: src/wx/config_dialog.cc:618
1296 msgid "Search network for servers"
1299 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:95
1300 msgid "Select CPL XML file"
1303 #: src/wx/config_dialog.cc:773 src/wx/config_dialog.cc:820
1304 #: src/wx/config_dialog.cc:1054 src/wx/screen_dialog.cc:163
1305 msgid "Select Certificate File"
1308 #: src/wx/content_menu.cc:321
1312 #: src/wx/config_dialog.cc:940 src/wx/config_dialog.cc:974
1313 msgid "Select Key File"
1316 #: src/wx/screen_dialog.cc:48
1317 msgid "Select certificate file"
1320 #: src/wx/config_dialog.cc:200
1321 msgid "Select cinema and screen database file"
1322 msgstr "选择电影和屏幕的数据库文件"
1324 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:59
1325 msgid "Send by email"
1328 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:61
1332 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:43
1333 msgid "Serial number"
1336 #: src/wx/server_dialog.cc:29
1340 #: src/wx/config_dialog.cc:605
1344 #: src/wx/timecode.cc:65 src/wx/timing_panel.cc:119
1348 #: src/wx/font_files_dialog.cc:51
1349 msgid "Set from file..."
1352 #: src/wx/font_files_dialog.cc:54
1353 msgid "Set from system font..."
1356 #: src/wx/config_dialog.cc:161
1357 msgid "Set language"
1360 #: src/wx/dcp_panel.cc:768
1361 msgid "Show audio..."
1364 #: src/wx/audio_panel.cc:60
1365 msgid "Show graph of audio levels..."
1368 #: src/wx/dcp_panel.cc:116
1372 #: src/wx/config_dialog.cc:1030
1373 msgid "Signing DCPs and KDMs"
1376 #: src/wx/dcp_panel.cc:182
1380 #: src/wx/audio_dialog.cc:114
1384 #: src/wx/timeline_dialog.cc:42
1388 #: src/wx/dcp_panel.cc:183
1389 msgid "Split by video content"
1392 #: src/wx/update_dialog.cc:46
1393 msgid "Stable version "
1396 #: src/wx/dcp_panel.cc:155
1400 #: src/wx/subtitle_view.cc:40
1404 #: src/wx/move_to_dialog.cc:34
1405 msgid "Start of reel"
1408 #: src/wx/subtitle_panel.cc:123
1412 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:49
1413 msgid "Studio (e.g. TCF)"
1414 msgstr "工作室(例如:TCF)"
1416 #: src/wx/config_dialog.cc:1239
1420 #: src/wx/subtitle_view.cc:56
1424 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:40
1425 msgid "Subtitle Language (e.g. FR)"
1426 msgstr "字幕语言(例如:CN)"
1428 #: src/wx/text_subtitle_appearance_dialog.cc:30
1429 msgid "Subtitle appearance"
1432 #: src/wx/image_subtitle_colour_dialog.cc:31
1433 msgid "Subtitle colours"
1436 #: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_view.cc:33
1437 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:40 src/wx/timeline_labels_view.cc:74
1441 #: src/wx/about_dialog.cc:260
1442 msgid "Supported by"
1445 #: src/wx/config_dialog.cc:1091
1449 #: src/wx/config_dialog.cc:1116
1453 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:55
1454 msgid "Temp version"
1457 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:43
1458 msgid "Territory (e.g. UK)"
1459 msgstr "国别地区(例如:CN)"
1461 #: src/wx/update_dialog.cc:52
1462 msgid "Test version "
1465 #: src/wx/about_dialog.cc:315
1469 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:105
1470 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
1473 #: src/wx/content_menu.cc:307
1475 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
1476 "missing. Either try again with the correct content file or remove the "
1478 msgstr "文件不匹配,请删除或添加正确的文件"
1480 #: src/wx/hints_dialog.cc:198
1481 msgid "There are no hints: everything looks good!"
1484 #: src/wx/film_viewer.cc:163
1485 msgid "There is not enough free memory to do that."
1488 #: src/wx/config_dialog.cc:781
1490 "This file contains other certificates (or other data) after its first "
1491 "certificate. Only the first certificate will be used."
1494 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
1495 msgid "This is not a valid CPL file"
1496 msgstr "不是有效的CPL文件!"
1498 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
1502 #: src/wx/config_dialog.cc:194
1503 msgid "Threads to use for encoding on this host"
1506 #: src/wx/config_dialog.cc:698 src/wx/screen_dialog.cc:101
1510 #: src/wx/audio_plot.cc:172
1514 #: src/wx/timeline_dialog.cc:35
1518 #: src/wx/content_panel.cc:101
1522 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
1523 #: src/wx/timing_panel.cc:49
1524 msgid "Timing|Timing"
1527 #: src/wx/video_panel.cc:129
1531 #: src/wx/about_dialog.cc:127
1532 msgid "Translated by"
1535 #: src/wx/timing_panel.cc:107
1536 msgid "Trim after current position"
1539 #: src/wx/timing_panel.cc:104
1540 msgid "Trim from end"
1543 #: src/wx/timing_panel.cc:98
1544 msgid "Trim from start"
1547 #: src/wx/timing_panel.cc:101
1548 msgid "Trim up to current position"
1551 #: src/wx/audio_dialog.cc:325
1553 msgid "True peak is %.2fdB"
1556 #: src/wx/audio_dialog.cc:97 src/wx/config_dialog.cc:690
1557 #: src/wx/video_panel.cc:86
1561 #: src/wx/cinema_dialog.cc:99
1565 #: src/wx/cinema_dialog.cc:55
1566 msgid "UTC offset (time zone)"
1569 #: src/wx/cinema_dialog.cc:100
1574 #: src/wx/cinema_dialog.cc:109
1579 #: src/wx/cinema_dialog.cc:110
1584 #: src/wx/cinema_dialog.cc:111
1589 #: src/wx/cinema_dialog.cc:101
1594 #: src/wx/cinema_dialog.cc:102
1599 #: src/wx/cinema_dialog.cc:103
1604 #: src/wx/cinema_dialog.cc:104
1609 #: src/wx/cinema_dialog.cc:105
1614 #: src/wx/cinema_dialog.cc:106
1619 #: src/wx/cinema_dialog.cc:107
1624 #: src/wx/cinema_dialog.cc:108
1629 #: src/wx/cinema_dialog.cc:98
1633 #: src/wx/cinema_dialog.cc:87
1637 #: src/wx/cinema_dialog.cc:86
1641 #: src/wx/cinema_dialog.cc:97
1645 #: src/wx/cinema_dialog.cc:96
1649 #: src/wx/cinema_dialog.cc:95
1653 #: src/wx/cinema_dialog.cc:94
1657 #: src/wx/cinema_dialog.cc:93
1661 #: src/wx/cinema_dialog.cc:92
1665 #: src/wx/cinema_dialog.cc:91
1669 #: src/wx/cinema_dialog.cc:90
1673 #: src/wx/cinema_dialog.cc:89
1677 #: src/wx/cinema_dialog.cc:88
1681 #: src/wx/content_panel.cc:93
1685 #: src/wx/update_dialog.cc:29
1689 #: src/wx/dcp_panel.cc:160
1690 msgid "Upload DCP to TMS after it is made"
1691 msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
1693 #: src/wx/dcp_panel.cc:81
1694 msgid "Use ISDCF name"
1697 #: src/wx/dcp_panel.cc:662
1701 #: src/wx/content_colour_conversion_dialog.cc:45
1705 #: src/wx/subtitle_panel.cc:60
1706 msgid "Use subtitles"
1709 #: src/wx/config_dialog.cc:1120
1713 #: src/wx/content_properties_dialog.cc:74 src/wx/dcp_panel.cc:113
1714 #: src/wx/timeline_labels_view.cc:38 src/wx/timeline_labels_view.cc:69
1715 #: src/wx/video_panel.cc:75
1719 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:35
1720 msgid "Video Waveform"
1723 #: src/wx/timing_panel.cc:115
1724 msgid "Video frame rate"
1727 #: src/wx/subtitle_panel.cc:131
1731 #: src/wx/config_dialog.cc:1417
1735 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:140
1739 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:164
1740 msgid "White point adjustment"
1743 #: src/wx/about_dialog.cc:133
1744 msgid "With help from"
1747 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:46 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
1751 #: src/wx/about_dialog.cc:97
1755 #: src/wx/subtitle_panel.cc:69
1759 #: src/wx/subtitle_panel.cc:89
1763 #: src/wx/subtitle_panel.cc:79
1767 #: src/wx/subtitle_panel.cc:99
1771 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:95
1772 msgid "YUV to RGB conversion"
1775 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:97
1776 msgid "YUV to RGB matrix"
1777 msgstr "YUV转换到RGB矩阵"
1779 #: src/wx/hints_dialog.cc:147
1781 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
1782 "supported. You are advised to make a SMPTE DCP instead."
1783 msgstr "为设置帧率进行DCP打包制作,建议参考SMPTE来制作DCP!"
1785 #: src/wx/hints_dialog.cc:173
1787 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D. Set the DCP to 3D if "
1788 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
1789 msgstr "您使用的是3D内容,但是您DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
1791 #: src/wx/hints_dialog.cc:160
1794 "You have %d files that look like they are VOB files from DVD. You should "
1795 "join them to ensure smooth joins between the files."
1796 msgstr "为了保持流畅播放,导入DVD的%dVOB文件,需要完整的加入到列队中。"
1798 #: src/wx/hints_dialog.cc:99
1800 "You have specified a font file which is larger than 640kB. This is very "
1801 "likely to cause problems on playback."
1802 msgstr "字体文件大小错误,字体文件限制在640KB以内!"
1804 #: src/wx/hints_dialog.cc:135
1807 "Your DCP frame rate (%d fps) may cause problems in a few (mostly older) "
1808 "projectors. Use 24 or 48 frames per second to be on the safe side."
1810 "您的DCP帧速率(%d 个帧)可能会导致在老放映设备中出现故障,请参照DCI标准设置帧"
1813 #: src/wx/hints_dialog.cc:104
1815 "Your DCP has fewer than 6 audio channels. This may cause problems on some "
1817 msgstr "DCP音频数量少于6个!"
1819 #: src/wx/hints_dialog.cc:189
1821 "Your audio level is very close to clipping. You should reduce the gain of "
1822 "your audio content."
1825 #: src/wx/hints_dialog.cc:185
1827 "Your audio level is very high. You should reduce the gain of your audio "
1831 #: src/wx/audio_gain_dialog.cc:31 src/wx/audio_panel.cc:77
1835 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "frames"
1836 #: src/wx/timing_panel.cc:81
1840 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "hours"
1841 #: src/wx/timing_panel.cc:59
1845 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "minutes"
1846 #: src/wx/timing_panel.cc:67
1850 #. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
1851 #: src/wx/audio_panel.cc:94 src/wx/config_dialog.cc:453
1855 #: src/wx/config_dialog.cc:1224
1859 #. // TRANSLATORS: this is an abbreviation for "seconds"
1860 #: src/wx/config_dialog.cc:411 src/wx/timing_panel.cc:74
1864 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:65
1868 #: src/wx/repeat_dialog.cc:29
1872 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:44
1876 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:114
1880 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:115
1890 #~ msgid "Certificate"
1893 #~ msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
1906 #~ msgstr "杜比(Dolby)"
1908 #~ msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
1909 #~ msgstr "哆来咪(Doremi)序列号必须有6位"
1911 #~ msgid "Fetching..."
1914 #~ msgid "Load from file..."
1915 #~ msgstr "从文件加载..."
1920 #~ msgid "Server manufacturer"
1923 #~ msgid "Server serial number"
1926 #~ msgid "Unexpected certificate filename form"
1927 #~ msgstr "不支持的证书文件"
1932 #~ msgid "Make sure that the DVD VOB file number!"
1933 #~ msgstr "请确保DVD的OVB文件个数!"
1936 #~ "Your DCP has an odd number of audio channels. This is very likely to "
1937 #~ "cause problems on playback."
1938 #~ msgstr "DCP音频通道数量错误!"
1941 #~ "Your DCP has no audio channels. This is likely to cause problems on "