--- /dev/null
+#!/usr/bin/python3
+
+import os
+
+for (dirpath, dirs, files) in os.walk('.'):
+ for filename in files:
+ if filename.endswith('.po'):
+ with open(os.path.join(dirpath, filename), 'r') as f:
+ for l in f.readlines():
+ # Pango markup with corrupted quotation marks
+ if l.find('span') != -1 and (l.find('«') != -1 or l.find('“') != -1):
+ print(os.path.join(dirpath, filename))
+ print(l)
+ # Badly-spaced placeholders
+ if not l.find('%%') and (l.find('% 1') != -1 or l.find('% 2') != -1 or l.find('% s') != -1 or l.find('% d') != -1 or l.find('% f') != -1):
+ print(os.path.join(dirpath, filename))
+ print(l)
"supported by all projectors. You are advised to change the DCP frame rate "
"to %2 fps."
msgstr ""
-"Du har gjort klar til en DCP med en billedhastighed på% 1 bps. Denne "
+"Du har gjort klar til en DCP med en billedhastighed på %1 bps. Denne "
"billedhastighed understøttes ikke af alle projektorer. Du rådes til at "
-"ændre DCP-billedhastigheden til% 2 fps."
+"ændre DCP-billedhastigheden til %2 fps."
#: src/lib/hints.cc:165
msgid ""
"supported by all projectors. You may want to consider changing your frame "
"rate to %2 fps."
msgstr ""
-"Du har gjort klar til en DCP med en billedhastighed på% 1 bps. Denne "
+"Du har gjort klar til en DCP med en billedhastighed på %1 bps. Denne "
"billedhastighed understøttes ikke af alle projektorer. Du rådes til at "
-"ændre billedhastigheden til% 2 fps."
+"ændre billedhastigheden til %2 fps."
#: src/lib/hints.cc:175
msgid ""
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
-"To je <span weight=“bold” size=“larger”>VITALLY DŮLEŽITÉ</span> že ty <span "
-"weight=“bold” size=“larger”>ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože pokud se "
+"To je <span weight=\"bold\" size=\"larger\">VITALLY DŮLEŽITÉ</span> že ty <span "
+"weight=\"bold\" size=\"larger\">ZÁLOHOVAT TENTO SOUBOR</span> protože pokud se "
"ztratí vaše DKDM (a DCPs, které chrání) bude zbytečné."
#: src/tools/dcpomatic.cc:735
"nemáte kopie <tt>metadata.xml</tt> soubor ve filmu a soubory metadat v rámci "
"DCP.\n"
"\n"
-"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=“bold” "
-"size=“larger”>ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
+"Měli byste se ujistit, že jsou tyto soubory <span weight=\"bold\" "
+"size=\"larger\">ZAZÁLOHOVÁNY</span> pokud chcete vytvořit KDM pro tento film."
#: src/tools/dcpomatic.cc:543 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
#: src/tools/dcpomatic_player.cc:532 src/tools/dcpomatic_player.cc:560
"salvo que tenga copias del fichero <tt>metadata.xml</tt> del proyecto y los "
"ficheros de metadatos del DCP.\n"
"\n"
-"Debe asegurarse que existe una <span weight=“bold” size=“larger”>COPIA DE "
+"Debe asegurarse que existe una <span weight=\"bold\" size=\"larger\">COPIA DE "
"SEGURIDAD</span> si quiere hacer KDMs para esta película."
#: src/tools/dcpomatic.cc:543 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
-"<span weight=«bold» size=«larger»>НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ КОПІЮ "
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">НАДЗВИЧАНО ВАЖЛИВО ЗРОБИТИ РЕЗЕРВНУ КОПІЮ "
"ЦЬОГО ФАЙЛУ</span>, так як у разі його втрати, ваші DKDM (і DCP, які були "
"ним захищені) стануть марними."
"tt> у проекті и файлів метаданих у DCP, неможливо буде створити KDM для "
"даного DCP.\n"
"\n"
-"Вам необхідно впевнитись, що є <span weight=«bold» size=«larger»>РЕЗЕРВНІ "
+"Вам необхідно впевнитись, що є <span weight=\"bold\" size=\"larger\">РЕЗЕРВНІ "
"КОПІЇ</span> цих файлів, якщо ви хочете зробити KDM для даного проекту."
#: src/tools/dcpomatic.cc:543 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
"\n"
"<tt>%s</tt>\n"
"\n"
-"这个文件 <span weight=“bold” size=“larger”>非常重要</span> 请务必 <span "
-"weight=“bold” size=“larger”>备份这个文件</span> 如果丢失,您的数字模板文件"
+"这个文件 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">非常重要</span> 请务必 <span "
+"weight=\"bold\" size=\"larger\">备份这个文件</span> 如果丢失,您的数字模板文件"
"(包括生成的DCP包)将无法使用。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:735
"您已经制作了一个加密的DCP. 您不能生成KDM文件除非您备份下列文件 <tt>metadata."
"xml</tt> \n"
"\n"
-"请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=“bold” size=“larger”>备份</span> 该"
+"请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=\"bold\" size=\"larger\">备份</span> 该"
"文件。"
#: src/tools/dcpomatic.cc:543 src/tools/dcpomatic_batch.cc:297
"\n"
"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
msgstr ""
-"<span weight=“bold” size=“larger”>Vítejte v DCP-o-matic!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vítejte v DCP-o-matic!</span>\n"
"\n"
"DCP-o-matic může pracovat ve dvou režimech: ‘<i>jednoduchý</i>’ nebo "
"‘<i>plný</i>’.\n"
"\n"
"Please choose which mode you would like to start DCP-o-matic in:"
msgstr ""
-"<span weight=«bold» size=«larger»>Добро пожаловать в DCP-o-matic!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Добро пожаловать в DCP-o-matic!</span>\n"
"\n"
"DCP-o-matic может работать в двух режимах: ‘<i>простом</i>’ или ‘<i>полном</"
"i>’.\n"