Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Sun, 14 Jan 2018 19:58:17 +0000 (19:58 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Sun, 14 Jan 2018 19:58:17 +0000 (19:58 +0000)
ChangeLog
src/tools/po/nl_NL.po
src/wx/po/nl_NL.po

index 13ec6cf9099a6f9bb06320bce3297c29fb806ac6..6dd7baa7741862d831d818e446e2cbad0ddab289 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,7 @@
 2018-01-14  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
+       * Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
+
        * Updated de_DE translation from Carsten Kurz.
 
        * Version 2.11.41 released.
index c55fcc78e9707b6a48d9965f91d6776d200f922f..bc2b9e95608136fd587f101ecfa152f4876a9ed1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 00:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 05:16+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
 "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "Verkeerde instelling voor %s."
 
@@ -203,63 +203,53 @@ msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "Kan Batch Converter niet vinden."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:485
-#, fuzzy
 msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "Kan DCP %1 niet laden (%2)"
+msgstr "Kan DCP %1 niet laden."
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:294
-#, fuzzy
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
+msgstr "Kan KDM niet laden."
 
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#, fuzzy
 msgid "Could not load film %1"
-msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
+msgstr "Kan film %1 niet laden."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1288
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "Kan film %1 niet laden (%2)"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy
 msgid "Could not make DCP."
-msgstr "Kan DCP niet maken: %s."
+msgstr "Kan DCP niet maken."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
-msgstr "Kan film niet openen op %s"
+msgstr "Kan film niet openen op %s."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
 msgstr ""
 "Kan het bestand niet als een KDM lezen.  Misschien is het slecht "
-"geformatteerd, of helemaal geen KDM.\n"
-"\n"
-"%s"
+"geformatteerd, of helemaal geen KDM."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:810
-#, fuzzy
 msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "Kan DCP niet tonen (kan konqueror niet starten)"
+msgstr "Kan konqueror niet starten."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
 msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "Kan DCP niet tonen (kan nautilus niet starten)"
+msgstr "Kan nautilus niet starten."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "Kan DCP niet tonen"
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
 msgid "Could not show DCP."
-msgstr "Kan DCP niet tonen"
+msgstr "Kan DCP niet tonen."
 
 #: src/tools/dcpomatic.cc:1113
 #, c-format
@@ -304,14 +294,12 @@ msgid "DCP-o-matic Player"
 msgstr "DCP-o-matic Player"
 
 #: src/tools/dcpomatic_player.cc:499
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "Kan geen verbinding maken met de DCP-o-matic download-server."
+msgstr "Kan DCP-o-matic Player niet starten."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic Player"
+msgstr "Kan DCP-o-matic niet starten."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "DKDM"
index e053c2a7c983a484685f2f7554642046a11600fb..5f1390351c9f4bbd74765d180ea2f6489bba0247 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-13 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-11 01:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 05:27+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -512,15 +512,13 @@ msgid "Could not import certificate (%s)"
 msgstr "Kan certificaat niet importeren (%s)"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:380
-#, fuzzy
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr "Kan KDM niet laden (%s)"
+msgstr "Kan KDM niet laden."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
-msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen (%s)"
+msgstr "Kan certificaat-bestand niet lezen."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
@@ -528,12 +526,10 @@ msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "Kan sleutel-bestand niet lezen; bestand is te lang (%s)"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:773
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
 msgstr ""
-"Kan audio-output niet instellen (%s).  Er zal geen audio zijn tijdens de "
-"preview."
+"Kan audio-output niet instellen.  Er zal geen audio zijn tijdens de preview."
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:863
 msgid "Cover Sheet"
@@ -1756,7 +1752,7 @@ msgstr "Stel taal in"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
 msgid "Set to"
-msgstr ""
+msgstr "Stel in op"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Shadow"