def pot(dir, sources, name):
s = ""
- for f in sources.split('\n'):
+ for f in sources.split():
t = f.strip()
if len(t) > 0:
s += (os.path.join(dir, t)) + " "
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:45+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "%1 konnte nicht zum senden geöffnet werden"
-#: src/lib/internet.cc:71
+#: src/lib/internet.cc:72
#, fuzzy
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "Datei %1 kann nicht geöffnet werden."
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 und CP750"
-#: src/lib/internet.cc:64
+#: src/lib/internet.cc:65
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr ""
msgid "Transitional"
msgstr "Übergang"
-#: src/lib/internet.cc:76
+#: src/lib/internet.cc:77
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:09-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "No se pudo abrir %1 para enviar"
-#: src/lib/internet.cc:71
+#: src/lib/internet.cc:72
#, fuzzy
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "no se pudo abrir el fichero %1"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/internet.cc:64
+#: src/lib/internet.cc:65
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr ""
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/internet.cc:76
+#: src/lib/internet.cc:77
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Ouverture de %1 pour envoi impossible"
-#: src/lib/internet.cc:71
+#: src/lib/internet.cc:72
#, fuzzy
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "lecture du fichier (%1) impossible"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/internet.cc:64
+#: src/lib/internet.cc:65
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr ""
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/internet.cc:76
+#: src/lib/internet.cc:77
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:48+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Non posso aprire %1 da inviare"
-#: src/lib/internet.cc:71
+#: src/lib/internet.cc:72
#, fuzzy
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "non riesco ad aprire %1"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP750"
-#: src/lib/internet.cc:64
+#: src/lib/internet.cc:65
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr ""
msgid "Transitional"
msgstr "Di transizione"
-#: src/lib/internet.cc:76
+#: src/lib/internet.cc:77
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
+"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: nl_NL\n"
#: src/lib/sndfile_content.cc:62
msgid "%1 [audio]"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Kan niet openen %1 om te verzenden"
-#: src/lib/internet.cc:71
+#: src/lib/internet.cc:72
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "Kan gedownloade ZIP bestand niet openen"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 and CP750"
-#: src/lib/internet.cc:64
+#: src/lib/internet.cc:65
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr "Fout met download(%1/%2 error %3)"
msgid "Transitional"
msgstr "Bumper"
-#: src/lib/internet.cc:76
+#: src/lib/internet.cc:77
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr "Onverwachte ZIP file inhoud"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Could not open %1 to send"
msgstr "Kunde inte öppna %1 för att skicka"
-#: src/lib/internet.cc:71
+#: src/lib/internet.cc:72
#, fuzzy
msgid "Could not open downloaded ZIP file"
msgstr "kunde inte öppna fil %1"
msgid "Dolby CP650 and CP750"
msgstr "Dolby CP650 och CP750"
-#: src/lib/internet.cc:64
+#: src/lib/internet.cc:65
msgid "Download failed (%1/%2 error %3)"
msgstr ""
msgid "Transitional"
msgstr "Transitional"
-#: src/lib/internet.cc:76
+#: src/lib/internet.cc:77
msgid "Unexpected ZIP file contents"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 19:49+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"%1 existiert bereits als Datei, kann also nicht für einen neuen Film benutzt "
"werden."
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+msgid "&Add Film..."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:270
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
msgid "&Exit"
msgstr "%Ende"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:268 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic.cc:274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
msgid "&Properties..."
msgstr "&Eigenschaften..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:265
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
+msgid ""
+"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:265 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Über DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:508
msgid "An unknown exeception occurred."
msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Updates überprüfen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:663
+#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Film %1 (%2) konnte nicht geladen werden"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:439
+#: src/tools/dcpomatic.cc:439 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Der Film konnte nicht bei %s (%s) geöffnet werden"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:258
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Encoding Server..."
msgid "Film changed"
msgstr "Film gewechselt"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
+msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:257
msgid "Hints..."
msgstr "Tips..."
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Änderungen des Films \"%s\" für dem Schließen speichern ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
msgid "Select film to open"
msgstr "Zu öffnenden Film auswählen"
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Es ist keine neue Version des DCP-o-matic verfügbar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:583
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Manche Aufgaben sind nicht erledigt; sind Sie sicher dass Sie Beenden "
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Unerledigte Aufgaben"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 02:47-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 ya existe como fichero, no puedes usarlo para una nueva película."
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+msgid "&Add Film..."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:270
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
msgid "&Exit"
msgstr "&Salir"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:268 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic.cc:274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&Help"
msgstr "&Ayuda"
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propiedades..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:265
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
+msgid ""
+"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+msgstr ""
+"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:265 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "DVD-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:508
msgid "An unknown exeception occurred."
msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:663
+#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
#, fuzzy
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "No se pudo cargar la película %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:439
+#: src/tools/dcpomatic.cc:439 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "No se pudo cargar la película en %s (%s)"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:258
msgid "Encoding servers..."
msgstr ""
msgid "Film changed"
msgstr "Película cambiada"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
+msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+msgstr ""
+"Generación de DCP a partir de casi cualquier fuente, libre y de código "
+"abierto."
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:257
msgid "Hints..."
msgstr ""
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Guardar cambios de la película \"%s\" antes de cerrar?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
msgid "Select film to open"
msgstr "Selecciona la película a abrir"
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:583
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Hay trabajos sin finalizar; ¿estás seguro de querer cerrar?"
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Trabajos sin finalizar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
#~ msgid "&Analyse audio"
#~ msgstr "&Analizar audio"
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
-#~ "Laursen"
-#~ msgstr ""
-#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
-#~ "Laursen"
-
-#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-#~ msgstr ""
-#~ "Generación de DCP a partir de casi cualquier fuente, libre y de código "
-#~ "abierto."
-
#, fuzzy
#~ msgid "The directory %1 already exists."
#~ msgstr "La carpeta %s ya existe."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:20+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"Le fichier %1 existe déjà, vous ne pouvez l'utiliser pour un nouveau projet."
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+msgid "&Add Film..."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:270
msgid "&Edit"
msgstr "&Edition"
msgid "&Exit"
msgstr "&Quitter"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:268 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic.cc:274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
msgid "&Properties..."
msgstr "&Propriétés..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:265
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
+msgid ""
+"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+msgstr ""
+"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:265 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
msgid "About"
msgstr "A Propos"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "À propos de DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:508
msgid "An unknown exeception occurred."
msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr "Recherche mises à jour"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:663
+#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Impossible de charger le film %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:439
+#: src/tools/dcpomatic.cc:439 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Impossible d'ouvrir le film à %s (%s)"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:258
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Serveurs d'encodage"
msgid "Film changed"
msgstr "Film changé"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
+msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:257
msgid "Hints..."
msgstr "Avertissements..."
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Enregistrer les changements du film \"%s\" avant de fermer ?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
msgid "Select film to open"
msgstr "Sélectionner le film à ouvrir"
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Aucune mise à jour disponible pour DCP-o-matic."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:583
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Il y a des tâches inachevées ; voulez-vous vraiment quitter ?"
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Travaux incomplets"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
#~ msgid "&Analyse audio"
#~ msgstr "&Analyser le son"
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
-#~ "Laursen"
-#~ msgstr ""
-#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
-#~ "Laursen"
-
-#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-#~ msgstr "Création de DCP libre et open-source à partir de presque tout."
-
#, fuzzy
#~ msgid "The directory %1 already exists."
#~ msgstr "Le dossier %s existe déjà."
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 09:36+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 esiste già il file, non è possibile usarlo per un nuovo film"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+msgid "&Add Film..."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:270
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifica"
msgid "&Exit"
msgstr "&Esci"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:268 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
msgid "&File"
msgstr "&File"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic.cc:274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
msgid "&Properties..."
msgstr "&Proprieta'..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
msgid "&Tools"
msgstr "&Strumenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:265
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
+msgid ""
+"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+msgstr ""
+"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:265 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Su DVD-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:508
msgid "An unknown exeception occurred."
msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr "Controlla aggiornamenti"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:663
+#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Non posso caricare il film %s (%s)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:439
+#: src/tools/dcpomatic.cc:439 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Non posso aprire il film in %s (%s)"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:258
msgid "Encoding servers..."
msgstr ""
msgid "Film changed"
msgstr "Film modificato"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
+msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source."
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:257
msgid "Hints..."
msgstr "Suggerimenti..."
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti del film \"%s\" prima di chiudere?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
msgid "Select film to open"
msgstr "Seleziona il film da aprire"
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Non ci sono nuove versioni di DCP-o-matic disponibili."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:583
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "C'è un processo in corso: sei sicuro di voler uscire?"
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Processo in corso"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
#~ msgid "&Analyse audio"
#~ msgstr "&Analizza audio"
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
-#~ "Laursen"
-#~ msgstr ""
-#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
-#~ "Laursen"
-
-#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-#~ msgstr "Genera DCP da quasi tutto, free e open-source."
-
#~ msgid "The directory %1 already exists."
#~ msgstr "La directory %s esiste gia'."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language-Team: UniversalDV <Tkooijmans@universaldv.nl>\n"
+"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: nl_NL\n"
#: src/tools/dcpomatic.cc:396
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
"%1 Dit bestand bestaat al, hierdoor kunt u het niet gebruiken voor een "
"nieuwe film"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+msgid "&Add Film..."
+msgstr "Open een DCP map"
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:270
msgid "&Edit"
msgstr "&Edit"
msgid "&Exit"
msgstr "&Afsluiten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:268 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic.cc:274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
msgid "&Properties..."
msgstr "&Instellingen..."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Quit"
msgstr "&Afsluiten"
msgid "&Tools"
msgstr "&Gereedschappen"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:265
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
+msgid ""
+"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:265 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
msgid "About"
msgstr "Over.."
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Over DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:508
msgid "An unknown exeception occurred."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
msgid "Check for updates"
msgstr "Controleer op updates"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:663
+#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kan film niet openen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:439
+#: src/tools/dcpomatic.cc:439 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kan film niet openen in %s (%s)"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:258
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Render servers..."
msgid "Film changed"
msgstr "Film is veranderd"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
+msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:257
msgid "Hints..."
msgstr "Tips"
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Bewaar veranderingen naar film \"%s\" voor afsluiten?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
msgid "Select film to open"
msgstr "Kies een film om te openen"
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Er is geen nieuwere versie van DCP-o-matic beschikbaar."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:583
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Er zijn nog niet afgeronde projecten, weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
"Deze film is gemaakt met een oude versie van DCP-o-matic en opent mogelijk "
"niet goed in de huidige versie. Controleer alle instellingen zorgvuldig."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Niet afgemaakte projecten"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:59+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a new film."
msgstr "%1 finns redan som fil, så du kan inte använda den för en ny film."
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:49
+msgid "&Add Film..."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:270
msgid "&Edit"
msgstr "&Redigera"
msgid "&Exit"
msgstr "&Avsluta"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:268
+#: src/tools/dcpomatic.cc:268 src/tools/dcpomatic_batch.cc:55
msgid "&File"
msgstr "&Fil"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:274
+#: src/tools/dcpomatic.cc:274 src/tools/dcpomatic_batch.cc:56
msgid "&Help"
msgstr "&Hjälp"
msgid "&Properties..."
msgstr "&Egenskaper"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:239 src/tools/dcpomatic_batch.cc:50
msgid "&Quit"
msgstr "&Avsluta"
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:265
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:146
+msgid ""
+"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+msgstr ""
+"(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
+
+#: src/tools/dcpomatic.cc:265 src/tools/dcpomatic_batch.cc:53
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "About DCP-o-matic"
msgstr "Om DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:84
+msgid "Add Film..."
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:508
msgid "An unknown exeception occurred."
msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr "Leta efter uppdateringar"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:663
+#: src/tools/dcpomatic.cc:663 src/tools/dcpomatic_batch.cc:255
msgid "Could not load film %1 (%2)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen %1 (%2)"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:439
+#: src/tools/dcpomatic.cc:439 src/tools/dcpomatic_batch.cc:193
#, c-format
msgid "Could not open film at %s (%s)"
msgstr "Kunde inte öppna filmen vid %s (%s)"
msgid "DCP-o-matic"
msgstr "DCP-o-matic"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:139 src/tools/dcpomatic_batch.cc:240
+msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
+msgstr ""
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:258
msgid "Encoding servers..."
msgstr "Kodningsservrar..."
msgid "Film changed"
msgstr "Film ändrad"
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:145
+msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
+msgstr ""
+"Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som helst."
+
#: src/tools/dcpomatic.cc:257
msgid "Hints..."
msgstr "Råd..."
msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
msgstr "Spara ändringarna till filmen \"%s\" före avslut?"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:416
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:170
msgid "Select film to open"
msgstr "Välj film att öppna"
msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
msgstr "Det finns inga nya versioner av DCP-o-matic tillgängligt."
-#: src/tools/dcpomatic.cc:583
+#: src/tools/dcpomatic.cc:583 src/tools/dcpomatic_batch.cc:104
msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
msgstr "Det finns oasvlutade jobb; är du säker på att du vill avsluta?"
"correctly in this version. Please check the film's settings carefully."
msgstr ""
-#: src/tools/dcpomatic.cc:584
+#: src/tools/dcpomatic.cc:584 src/tools/dcpomatic_batch.cc:105
msgid "Unfinished jobs"
msgstr "Oavslutade jobb"
-#: src/tools/dcpomatic.cc:425
+#: src/tools/dcpomatic.cc:425 src/tools/dcpomatic_batch.cc:179
msgid ""
"You did not select a folder. Make sure that you select a folder before "
"clicking Open."
#~ msgid "&Analyse audio"
#~ msgstr "&Analysera audio"
-#~ msgid ""
-#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
-#~ "Laursen"
-#~ msgstr ""
-#~ "(C) 2012-2013 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole "
-#~ "Laursen"
-
-#~ msgid "Free, open-source DCP generation from almost anything."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fri, öppen-källkodsprogramvara för DCP-generering från nästan vad som "
-#~ "helst."
-
#~ msgid "The directory %1 already exists."
#~ msgstr "Katalogen %1 finns redan."
i18n.po_to_mo(os.path.join('src', 'tools'), 'dcpomatic', bld)
def pot(bld):
- i18n.pot(os.path.join('src', 'tools'), 'dcpomatic.cc', 'dcpomatic')
+ i18n.pot(os.path.join('src', 'tools'), 'dcpomatic.cc dcpomatic_batch.cc', 'dcpomatic')
def pot_merge(bld):
i18n.pot_merge(os.path.join('src', 'tools'), 'dcpomatic')
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 20:00+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(Passwort wird in Klartext gespeichert)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(DCP-o-matic zum ändern der Sprache neu starten)"
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:106
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "Artwork by"
msgstr ""
msgid "Certificate"
msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "Zertifikat Datei auswählen"
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanal Pegel"
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:137
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Überprüfung auf Updates auch für Test-Versionen."
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Beim Starten auf Updates überprüfen."
msgid "Cinema"
msgstr "Kino hinzufügen..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#: src/wx/config_dialog.cc:561
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Farbumwandlungen"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic Ton - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:331
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Standard DCI Name Details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:338
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standard JPEG2000 Bandbreite"
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:353
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standard Ton Delay"
-#: src/wx/config_dialog.cc:329
+#: src/wx/config_dialog.cc:335
msgid "Default container"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:333
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default content type"
msgstr "Standard Inhalt Typ"
-#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#: src/wx/config_dialog.cc:365
#, fuzzy
msgid "Default creator"
msgstr "Standard Container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#: src/wx/config_dialog.cc:323
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standard Ordner für neue Filme"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:315
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Satndard Länge der Standbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#: src/wx/config_dialog.cc:361
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Standards"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:294
msgid "Defaults"
msgstr "Standards"
msgstr "Festplattenplatz benötigt"
#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:133
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
msgid "Dolby"
msgstr ""
#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:132
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Doremi"
msgstr ""
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
msgid "Downloading certificate"
msgstr ""
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Saal bearbeiten..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Von Adresse für KDM Emails"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ich möchte bei dieser Lautstärke spielen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "IP address"
msgstr "IP Adresse"
-#: src/wx/config_dialog.cc:513
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP Adresse / Host Name"
msgid "Join"
msgstr "Mitmachen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/config_dialog.cc:694
#, fuzzy
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "MISSING: "
msgstr "FEHLT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "Mail password"
msgstr "Mail Passwort"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail Benutzername"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000 Bandbreite"
-#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgid "My Documents"
msgstr "Meine Dokumente"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Ausgehender Mail Server"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Mit Schwarz gefüllt auf %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:639
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#: src/wx/config_dialog.cc:499
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Supported by"
msgstr "Unterstützt durch"
-#: src/wx/config_dialog.cc:601
+#: src/wx/config_dialog.cc:607
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Target path"
msgstr "Zielpfad"
msgid "Test version "
msgstr "Test Version"
-#: src/wx/about_dialog.cc:187
+#: src/wx/about_dialog.cc:188
#, fuzzy
msgid "Tested by"
msgstr "Übersetzt von"
msgid "Threads"
msgstr "Kerne"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Auf diesem Host zu benutzende Kerne"
msgid "Top crop"
msgstr "Oben beschneiden"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzt von"
msgid "Use DCI name"
msgstr "DCI Name benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:509
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Use all servers"
msgstr "Alle Server benutzen"
msgid "Use preset"
msgstr "Preset benutzen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "User name"
msgstr "Benutzer Name"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:319
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 03:00-0500\n"
"Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
"Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(reinicia DCP-o-matic para ver el cambio de idioma)"
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: src/wx/about_dialog.cc:106
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "Artwork by"
msgstr ""
msgid "Certificate"
msgstr "Seleccionar fichero de contenido"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "Seleccionar fichero de contenido"
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
#, fuzzy
msgid "Channel gain"
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:137
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for updates on startup"
msgstr ""
msgid "Cinema"
msgstr "Añadir cine..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#: src/wx/config_dialog.cc:561
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversiones de color"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %1"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:331
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Detalles por defecto del nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:338
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "Default audio delay"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:329
+#: src/wx/config_dialog.cc:335
#, fuzzy
msgid "Default container"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:333
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
#, fuzzy
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#: src/wx/config_dialog.cc:365
#, fuzzy
msgid "Default creator"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#: src/wx/config_dialog.cc:323
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:315
#, fuzzy
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Carpeta por defecto para nuevas películas"
-#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#: src/wx/config_dialog.cc:361
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:294
msgid "Defaults"
msgstr ""
msgstr "Espacio requerido en disco"
#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:133
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
msgid "Dolby"
msgstr ""
#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:132
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Doremi"
msgstr ""
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
msgid "Downloading certificate"
msgstr ""
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Editar..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgid "From"
msgstr "De"
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Remitente para los emails de KDM"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:513
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Dirección IP"
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/config_dialog.cc:694
#, fuzzy
msgid "KDM Email"
msgstr "Email KDM"
msgid "MISSING: "
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Clave del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Usuario del TMS"
msgid "Matrix"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Ancho de banda JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgid "My Documents"
msgstr "Mis documentos"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
#, fuzzy
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Servidores de codificación"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Completado con negro hasta %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:639
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Clave del TMS"
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#: src/wx/config_dialog.cc:499
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Servidor"
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Supported by"
msgstr "Soportado por"
-#: src/wx/config_dialog.cc:601
+#: src/wx/config_dialog.cc:607
#, fuzzy
msgid "TMS"
msgstr "RMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Ruta en el TMS"
msgid "Test version "
msgstr "Tipo de contenido"
-#: src/wx/about_dialog.cc:187
+#: src/wx/about_dialog.cc:188
#, fuzzy
msgid "Tested by"
msgstr "Traducido por"
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Hilos a utilizar para la codificación en esta máquina"
msgid "Top crop"
msgstr "Recortar arriba"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Translated by"
msgstr "Traducido por"
msgid "Use DCI name"
msgstr "Usar el nombre DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:509
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Use all servers"
msgstr ""
msgid "Use preset"
msgstr "Usar la mejor"
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Usar el nombre DCI"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:319
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 16:56+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(le mot de passe sera enregistré sur le disque au format texte)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr ""
"(redémarrez DCP-o-matic pour que les changements de langue prennent effet)"
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:106
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "Artwork by"
msgstr ""
msgid "Certificate"
msgstr "Sélectionner le certificat"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "Sélectionner le certificat"
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
#, fuzzy
msgid "Channel gain"
msgid "Channels"
msgstr "Canaux"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:137
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Recherche de mises à jour en test aussi bien que stables."
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Recherche de mises à jour au démarrage."
msgid "Cinema"
msgstr "Ajout cinéma"
-#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#: src/wx/config_dialog.cc:561
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversions colorimétriques"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Son DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:331
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Détails du nom DCI par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:338
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000 par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "Default audio delay"
msgstr "Type de contenu par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:329
+#: src/wx/config_dialog.cc:335
msgid "Default container"
msgstr "Type de contenu par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:333
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default content type"
msgstr "Type de contenu par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#: src/wx/config_dialog.cc:365
#, fuzzy
msgid "Default creator"
msgstr "Type de contenu par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#: src/wx/config_dialog.cc:323
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Dossier par défaut des nouveaux films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:315
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durée par défaut des images fixes"
-#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#: src/wx/config_dialog.cc:361
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Format par défaut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:294
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Format par défaut"
msgstr "Espace disque requis"
#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:133
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
msgid "Dolby"
msgstr ""
#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:132
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Doremi"
msgstr ""
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
msgid "Downloading certificate"
msgstr ""
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Éditer la salle"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgid "From"
msgstr "À partir du"
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Email expéditeur pour les envoi de KDM"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Je veux le jouer à ce volume"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:513
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Adresse IP"
msgid "Join"
msgstr "Ajouter"
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/config_dialog.cc:694
#, fuzzy
msgid "KDM Email"
msgstr "e-mail des KDM"
msgid "MISSING: "
msgstr "MANQUANT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Mot de passe"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Nom d'utilisateur du TMS"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Qualité JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgid "My Documents"
msgstr "Mes Documents"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Serveurs de messagerie sortante"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Enveloppe noire de %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:639
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#: src/wx/config_dialog.cc:499
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Serveur"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Supported by"
msgstr "Soutenu par"
-#: src/wx/config_dialog.cc:601
+#: src/wx/config_dialog.cc:607
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Target path"
msgstr "Chemin d'accès"
msgid "Test version "
msgstr "Version du contenu"
-#: src/wx/about_dialog.cc:187
+#: src/wx/about_dialog.cc:188
#, fuzzy
msgid "Tested by"
msgstr "Traduit par"
msgid "Threads"
msgstr "Processus"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Nombre de processus à utiliser sur cet hôte"
msgid "Top crop"
msgstr "Découpe haut"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Translated by"
msgstr "Traduit par"
msgid "Use DCI name"
msgstr "Utiliser le nom DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:509
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Use all servers"
msgstr "Utiliser tous les serveurs."
msgid "Use preset"
msgstr "Utiliser le préréglage"
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:319
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: IT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 10:46+0100\n"
"Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
"Language-Team: \n"
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(riavviare DCP-o-matic per vedere i cambiamenti di lingua)"
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:106
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "Artwork by"
msgstr ""
msgid "Certificate"
msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "Seleziona il file del Certificato"
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Guadagno audio"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:137
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Controlla per aggiornamenti test o stabili"
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Controlla gli aggiornamentio alla partenza"
msgid "Cinema"
msgstr "Aggiungi Cinema"
-#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#: src/wx/config_dialog.cc:561
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Conversioni colore"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "Audio DCP-o-matic - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:331
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Dettagli del nome DCI predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:338
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
#, fuzzy
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:353
msgid "Default audio delay"
msgstr "Ritardo audio predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:329
+#: src/wx/config_dialog.cc:335
msgid "Default container"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:333
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default content type"
msgstr "Tipo sorgente predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#: src/wx/config_dialog.cc:365
#, fuzzy
msgid "Default creator"
msgstr "Contenitore predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#: src/wx/config_dialog.cc:323
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Cartella predefinita per i nuovi films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:315
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Durata predefinita immagini statiche"
-#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#: src/wx/config_dialog.cc:361
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Predefiniti"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:294
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
msgstr "Spazio su disco rischiesto"
#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:133
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
msgid "Dolby"
msgstr ""
#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:132
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Doremi"
msgstr ""
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
msgid "Downloading certificate"
msgstr ""
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Modifica Schermo..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "From address for KDM emails"
msgstr ""
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Sto usando il fader a"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
-#: src/wx/config_dialog.cc:513
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
#, fuzzy
msgid "IP address / host name"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Join"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/config_dialog.cc:694
msgid "KDM Email"
msgstr ""
msgid "MISSING: "
msgstr "MANCANTE:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
#, fuzzy
msgid "Mail password"
msgstr "Password del TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
#, fuzzy
msgid "Mail user name"
msgstr "Nome utente del TMS"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Banda passante JPEG2000"
-#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgid "My Documents"
msgstr "Documenti"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Mail server posta in uscita"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Riempito con nero a %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:639
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Password del TMS"
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#: src/wx/config_dialog.cc:499
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Supported by"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:601
+#: src/wx/config_dialog.cc:607
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
#, fuzzy
msgid "Target path"
msgstr "Percorso di destinazione del TMS"
msgid "Test version "
msgstr "Versione di test"
-#: src/wx/about_dialog.cc:187
+#: src/wx/about_dialog.cc:188
msgid "Tested by"
msgstr ""
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Threads da usare per codificare su questo host"
msgid "Top crop"
msgstr "Taglio in alto"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Translated by"
msgstr ""
msgid "Use DCI name"
msgstr "Usa nome DCI"
-#: src/wx/config_dialog.cc:509
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Use all servers"
msgstr "Usa tutti i server"
msgid "Use preset"
msgstr "Usa predefinito"
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:319
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Theo Kooijmans <tkooijmans@universaldv.nl>\n"
"Language-Team: UniversalDV <TKooijmans@universaldv.nl>\n"
+"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: nl_NL\n"
#: src/wx/subtitle_panel.cc:48 src/wx/subtitle_panel.cc:57
#: src/wx/subtitle_panel.cc:66
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(wachtwoord wordt opgeslagen op disk in leesbare tekst)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(herstart DCP-o-matic voor taal wijziging)"
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen.."
-#: src/wx/about_dialog.cc:106
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "Artwork by"
msgstr "Artwork door"
msgid "Certificate"
msgstr "certificaat"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "certificaat"
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanaal versterking"
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:137
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "Selecteer voor Test updates en Stabiele versies "
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Selecteer voor updates controle bij startup"
msgid "Cinema"
msgstr "Bioscoop"
-#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#: src/wx/config_dialog.cc:561
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Colour Conversions"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:331
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Standaard DCI naam details"
-#: src/wx/config_dialog.cc:338
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Standaard JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:353
msgid "Default audio delay"
msgstr "Standaard audio delay"
-#: src/wx/config_dialog.cc:329
+#: src/wx/config_dialog.cc:335
msgid "Default container"
msgstr "Standaard container"
-#: src/wx/config_dialog.cc:333
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default content type"
msgstr "Standaard content type"
-#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#: src/wx/config_dialog.cc:365
msgid "Default creator"
msgstr "Standaard maker"
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#: src/wx/config_dialog.cc:323
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Standaard map voor nieuwe films"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:315
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Standaard lengte van stills"
-#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#: src/wx/config_dialog.cc:361
msgid "Default issuer"
msgstr "Standaard uitgever"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:294
msgid "Defaults"
msgstr "Standaard instellingen"
msgstr "Benodigde Diskruimte"
#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:133
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
msgid "Dolby"
msgstr "Dolby"
#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:132
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Doremi"
msgstr "Doremi"
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr "Doremi serial numbers moeten bestaan uit 6 digits"
msgstr "Download certificaat"
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
msgid "Downloading certificate"
msgstr "Downloading certificaat"
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Edit scherm"
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Van adres voor KDM emails"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Ik wil dit afspelen met fader"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: src/wx/config_dialog.cc:513
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP adres / host naam"
msgid "Join"
msgstr "Samenvoegen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/config_dialog.cc:694
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM Email"
msgid "MISSING: "
msgstr "ONTBREEKT:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "Mail password"
msgstr "Mail wachtwoord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
msgid "Mail user name"
msgstr "Mail gebruikersnaam"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Maximum JPEG2000 bandbreedte"
-#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn documenten"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/wx/config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Uitgaande mail server"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Opgevuld met zwart tot %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:639
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
msgid "Server serial number"
msgstr "Server serie nummer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#: src/wx/config_dialog.cc:499
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Supported by"
msgstr "Ondersteund door"
-#: src/wx/config_dialog.cc:601
+#: src/wx/config_dialog.cc:607
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Target path"
msgstr "Doel pad"
msgid "Test version "
msgstr "Test Versie"
-#: src/wx/about_dialog.cc:187
+#: src/wx/about_dialog.cc:188
msgid "Tested by"
msgstr "Getest door"
msgid "Threads"
msgstr "CPU belasting"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "CPU cores beschikbaar voor encoding op deze host"
msgid "Top crop"
msgstr "Top crop"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Translated by"
msgstr "Vertaald door"
msgid "Use DCI name"
msgstr "Gebruik DCI naam"
-#: src/wx/config_dialog.cc:509
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Use all servers"
msgstr "Gebruik alle servers"
msgid "Use preset"
msgstr "Gebruik preset"
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "User name"
msgstr "Gebruikersnaam"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:319
msgid "s"
msgstr "s"
msgstr ""
"Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-30 13:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-31 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 09:14+0100\n"
"Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgstr ""
"(C) 2012-2014 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger, Paul Davis, Ole Laursen"
-#: src/wx/config_dialog.cc:124
+#: src/wx/config_dialog.cc:125
msgid "(password will be stored on disk in plaintext)"
msgstr "(lösenord sparas på disk i klartext)"
-#: src/wx/config_dialog.cc:97
+#: src/wx/config_dialog.cc:98
msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
msgstr "(starta om DCP-o-matic för att se språkändringar)"
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: src/wx/about_dialog.cc:106
+#: src/wx/about_dialog.cc:107
msgid "Artwork by"
msgstr ""
msgid "Certificate"
msgstr "Välj certifikatfil"
+#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:157
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Certificate downloaded"
+msgstr "Välj certifikatfil"
+
#: src/wx/audio_gain_dialog.cc:26
msgid "Channel gain"
msgstr "Kanalförstärkning"
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
-#: src/wx/config_dialog.cc:136
+#: src/wx/config_dialog.cc:137
msgid "Check for testing updates as well as stable ones"
msgstr "sök efter både test- och stabila uppdateringar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:132
+#: src/wx/config_dialog.cc:133
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "Sök efter uppdateringar vid start"
msgid "Cinema"
msgstr "Lägg till Cinema..."
-#: src/wx/config_dialog.cc:555
+#: src/wx/config_dialog.cc:561
#, fuzzy
msgid "Colour Conversions"
msgstr "Färgkonverteringar"
msgid "DCP-o-matic audio - %s"
msgstr "DCP-o-matic audio - %s"
-#: src/wx/config_dialog.cc:325
+#: src/wx/config_dialog.cc:331
msgid "Default DCI name details"
msgstr "Detaljer om förvalda DCI-namn"
-#: src/wx/config_dialog.cc:338
+#: src/wx/config_dialog.cc:344
msgid "Default JPEG2000 bandwidth"
msgstr "Förvald JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:347
+#: src/wx/config_dialog.cc:353
msgid "Default audio delay"
msgstr "Förvald audiofördröjning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:329
+#: src/wx/config_dialog.cc:335
msgid "Default container"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:333
+#: src/wx/config_dialog.cc:339
msgid "Default content type"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:359
+#: src/wx/config_dialog.cc:365
#, fuzzy
msgid "Default creator"
msgstr "Förvald innehållstyp"
-#: src/wx/config_dialog.cc:317
+#: src/wx/config_dialog.cc:323
msgid "Default directory for new films"
msgstr "Förvald katalog för nya filmer"
-#: src/wx/config_dialog.cc:309
+#: src/wx/config_dialog.cc:315
msgid "Default duration of still images"
msgstr "Förvald varaktighet på stillbilder"
-#: src/wx/config_dialog.cc:355
+#: src/wx/config_dialog.cc:361
#, fuzzy
msgid "Default issuer"
msgstr "Standardval"
-#: src/wx/config_dialog.cc:288
+#: src/wx/config_dialog.cc:294
msgid "Defaults"
msgstr "Standardval"
msgstr "Diskutrymme som krävs"
#: src/wx/screen_dialog.cc:64 src/wx/screen_dialog.cc:118
-#: src/wx/screen_dialog.cc:133
+#: src/wx/screen_dialog.cc:135
msgid "Dolby"
msgstr ""
#: src/wx/screen_dialog.cc:63 src/wx/screen_dialog.cc:114
-#: src/wx/screen_dialog.cc:132
+#: src/wx/screen_dialog.cc:134
msgid "Doremi"
msgstr ""
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:46
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:48
msgid "Doremi serial numbers must have 6 digits"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/wx/dolby_certificate_dialog.cc:132
-#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:50
+#: src/wx/doremi_certificate_dialog.cc:52
msgid "Downloading certificate"
msgstr ""
msgid "Edit Screen..."
msgstr "Redigera Skärm..."
-#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:326
+#: src/wx/audio_mapping_view.cc:136 src/wx/config_dialog.cc:332
#: src/wx/video_panel.cc:154 src/wx/video_panel.cc:171
#: src/wx/editable_list.h:64
msgid "Edit..."
msgid "From"
msgstr "Avsändare"
-#: src/wx/config_dialog.cc:128
+#: src/wx/config_dialog.cc:129
msgid "From address for KDM emails"
msgstr "Avsändare för KDM-mejl"
msgid "I want to play this back at fader"
msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
-#: src/wx/config_dialog.cc:621
+#: src/wx/config_dialog.cc:627
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: src/wx/config_dialog.cc:513
+#: src/wx/config_dialog.cc:519
msgid "IP address / host name"
msgstr "IP-adress / datornamn"
msgid "Join"
msgstr "Anslut"
-#: src/wx/config_dialog.cc:688
+#: src/wx/config_dialog.cc:694
#, fuzzy
msgid "KDM Email"
msgstr "KDM mejl"
msgid "MISSING: "
msgstr "SAKNAS:"
-#: src/wx/config_dialog.cc:120
+#: src/wx/config_dialog.cc:121
msgid "Mail password"
msgstr "Mejl-lösenord"
-#: src/wx/config_dialog.cc:116
+#: src/wx/config_dialog.cc:117
msgid "Mail user name"
msgstr "Mejl-användarnamn"
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
-#: src/wx/config_dialog.cc:108
+#: src/wx/config_dialog.cc:109
#, fuzzy
msgid "Maximum JPEG2000 bandwidth"
msgstr "JPEG2000-bandbredd"
-#: src/wx/config_dialog.cc:342 src/wx/film_editor.cc:182
+#: src/wx/config_dialog.cc:348 src/wx/film_editor.cc:182
msgid "Mbit/s"
msgstr ""
msgid "My Documents"
msgstr "Mina Dokument"
-#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:571
+#: src/wx/cinema_dialog.cc:28 src/wx/config_dialog.cc:577
#: src/wx/film_editor.cc:113 src/wx/preset_colour_conversion_dialog.cc:38
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:112
+#: src/wx/config_dialog.cc:113
msgid "Outgoing mail server"
msgstr "Utgående mejlserver"
msgid "Padded with black to %dx%d (%.2f:1)\n"
msgstr "Svarta kanter tillagda för %dx%d (%.2f:1)\n"
-#: src/wx/config_dialog.cc:633
+#: src/wx/config_dialog.cc:639
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Server serial number"
msgstr ""
-#: src/wx/config_dialog.cc:493
+#: src/wx/config_dialog.cc:499
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertexter"
-#: src/wx/about_dialog.cc:145
+#: src/wx/about_dialog.cc:146
msgid "Supported by"
msgstr "Stöd från"
-#: src/wx/config_dialog.cc:601
+#: src/wx/config_dialog.cc:607
msgid "TMS"
msgstr "TMS"
-#: src/wx/config_dialog.cc:625
+#: src/wx/config_dialog.cc:631
msgid "Target path"
msgstr "Målsökväg"
msgid "Test version "
msgstr "Testversion"
-#: src/wx/about_dialog.cc:187
+#: src/wx/about_dialog.cc:188
#, fuzzy
msgid "Tested by"
msgstr "Översatt av"
msgid "Threads"
msgstr "Trådar"
-#: src/wx/config_dialog.cc:104
+#: src/wx/config_dialog.cc:105
msgid "Threads to use for encoding on this host"
msgstr "Antal trådar att använda vid kodning på denna maskin"
msgid "Top crop"
msgstr "Övre beskärning"
-#: src/wx/about_dialog.cc:102
+#: src/wx/about_dialog.cc:103
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
msgid "Use DCI name"
msgstr "Använd DCI-namnet"
-#: src/wx/config_dialog.cc:509
+#: src/wx/config_dialog.cc:515
msgid "Use all servers"
msgstr "Använd alla servrar"
msgid "Use preset"
msgstr "Använd förhandsinställning"
-#: src/wx/config_dialog.cc:629
+#: src/wx/config_dialog.cc:635
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgstr "dB"
#. / TRANSLATORS: this is an abbreviation for milliseconds, the unit of time
-#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:351
+#: src/wx/audio_panel.cc:78 src/wx/config_dialog.cc:357
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/wx/config_dialog.cc:313
+#: src/wx/config_dialog.cc:319
msgid "s"
msgstr "s"